ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
συνεισέρχομαιΠΑΝΤΑσυνεκλεκτός

συνέκδημος (synekdêmos)

co-émigré, co-émigrés

MorphologieNom masculin
Origineσύν et de ἐκδημέω
σύνavec
ἐκδημέωémigrer
Définition Acompagnon émigré
Définition Bσυνέκδημος de σύν et de la base de ἐκδημέω, un co-absent de la maison, c-à-d un compagnon de voyage : le compagnon dans le voyage, voyagez avec.
Définition Cσυνέκδημος : Anglais : fellow-traveller, -|- Français : compagnon de voyage,
συνέκδημοςnom sg masculin nom
Définition Dσυνέκδημος, ου, ὁ, ἡ : Nom, Masculin
EN 1 : a fellow traveler
EN 2 : a fellow traveler.
FR 1 : un compagnon de voyage
FR 2 : un compagnon de route.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/συνέκδημος
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/συνέκδημος
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/συνέκδημος
MULTI GREEKlsj.gr # συνέκδημος
BAILLYbailly # συνέκδημος


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συνεκδήμουςnom,accusatif,masculin,plurielco-émigrés1
συνέκδημοςnom,nominatif,masculin,singulierco-émigré1
TOTAL2




ACTES 19 29 EL RO FR TE
καὶ ἐπλήσθη ἡ πόλις τῆς συγχύσεως, ὥρμησάν τε ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ θέατρον συναρπάσαντες Γάϊον καὶ Ἀρίσταρχον Μακεδόνας, συνεκδήμους(nom,accusatif,masculin,pluriel) Παύλου.

et fut rempli la cité de la de confusion, ruèrent en outre en même fureur envers le théâtre ayants ravis avec Gaïus et Aristarque Macédoniens, co-émigrés de Paulus.


2CORINTHIENS 8 19 EL RO FR TE
οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ χειροτονηθεὶς ὑπὸ τῶν ἐκκλησιῶν συνέκδημος(nom,nominatif,masculin,singulier) ἡμῶν σὺν τῇ χάριτι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ᾽ ἡμῶν πρὸς τὴν [αὐτοῦ] τοῦ κυρίου δόξαν καὶ προθυμίαν ἡμῶν,

non seulement cependant, mais aussi ayant été désigné de main sous l'effet de les de églises co-émigré de nous avec à la à grâce à celle-ci à celle à étante servie sous l'effet de nous vers la [de lui] de le de Maître gloire et promptitude fureur de nous,