ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
σύζυγοςΠΑΝΤΑσυκάμινος

συζωοποιέω (syzôopoieô)

vivifier avec

MorphologieVerbe
Origineσύν et ζῳοποιέω
σύνavec
ζῳοποιέωfaire vivant, faire vivants
Définition Avivifier avec, faire que des gens vivent ensemble. des Chrétiens, avec Christ
Définition Bσυζωοποιέω de σύν et de ζωοποιέω, ranimer conjointement avec (au sens figuré) : accélérez-vous ensemble avec.
Définition Cσυζωοποιέω : Anglais : quicken together with -|- Français : accélérer avec
συζωοποιέωverbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form
Définition Dσυζωοποιέω : Verbe
EN 1 : to make alive together with
EN 2 : I make alive together with.
FR 1 : faire vivre ensemble avec
FR 2 : Je fais vivre avec.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/συζωοποιέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/συζωοποιέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/συζωοποιέω
MULTI GREEKlsj.gr # συζωοποιέω
BAILLYbailly # συζωοποιέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συνεζωοποίησενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singuliervivifia avec2
TOTAL2




EPHESIENS 2 5 EL RO FR TE
καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν συνεζωοποίησεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) τῷ Χριστῷ, – χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι –

aussi étants nous morts à les à chutes à côté vivifia avec à le à Christ, – à grâce vous êtes ayants étés sauvés –


COLOSSIENS 2 13 EL RO FR TE
καὶ ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας [ἐν] τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν, συνεζωοποίησεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ὑμᾶς σὺν αὐτῷ, χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα.

et vous morts étants [en] à les à chutes à côté et à la à prépuce de la de chair de vous, vivifia avec vous avec à lui, se ayant fait grâce à nous tous les chutes à côté.