συγγένεια (syggeneia)
parenté
Morphologie | Nom féminin |
Origine | συγγενής |
συγγενής | congénital, congénitaux |
Définition A | parenté, famille, une relation, la parenté parenté, affinité, relations collectives, famille |
Définition B | συγγένεια de συγγενής, rapport, c-à-d (concrètement) parents : famille. |
Définition C | συγγένεια : Anglais : kinship -|- Français : parenté συγγένεια nom dual féminin acc συγγένειος : Anglais : akin, kindred -|- Français : apparenté, apparenté συγγένεια adjectif pl neut acc |
Définition D | συγγένεια, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : kinship, kinfolk, relatives EN 2 : kindred, family. FR 1 : parenté, parents, parents FR 2 : parenté, famille. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συγγένεια |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συγγένεια |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συγγένεια |
MULTI GREEK | lsj.gr # συγγένεια |
BAILLY | bailly # συγγένεια |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
συγγενείας | nom,génitif,féminin,singulier | de parenté | 2 |
συγγένειαν | nom,accusatif,féminin,singulier | parenté | 1 |
TOTAL | 3 |
LUC 1 61 EL RO FR TE
καὶ εἶπαν πρὸς αὐτὴν ὅτι οὐδείς ἐστιν ἐκ τῆς συγγενείας(nom,génitif,féminin,singulier) σου ὃς καλεῖται τῷ ὀνόματι τούτῳ.
et dirent vers elle en-ce-que aucun est du-sortant de la de parenté de toi lequel est appelé à le à nom à ce-ci.
ACTES 7 3 EL RO FR TE
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν· ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ [ἐκ] τῆς συγγενείας(nom,génitif,féminin,singulier) σου, καὶ δεῦρο εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω.
et dit vers lui· sors du-sortant de la de terre de toi et [du-sortant] de la de parenté de toi, et viens ici envers la terre laquelle le cas échéant à toi je montrerai.
ACTES 7 14 EL RO FR TE
ἀποστείλας δὲ Ἰωσὴφ μετεκαλέσατο Ἰακὼβ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ πᾶσαν τὴν συγγένειαν(nom,accusatif,féminin,singulier) ἐν ψυχαῖς ἑβδομήκοντα πέντε.
ayant envoyé cependant Ioseph se appela au-delà Iakob le père de lui et toute la parenté en à âmes à soixante-dix à cinq.