σπένδω (spendô)
faire libation
Morphologie | Verbe |
Origine | ἄσπονδος |
ἄσπονδος | sans libations |
Définition A | faire une offrande de boisson, verser comme une boisson d'offrande, faire une libation. dans le Nouveau Testament être offert comme une libation. fig. utilisé de quelqu'un dont le sang est versé dans une mort violente pour la cause de Dieu |
Définition B | σπένδω apparemment un verbe primaire, pour verser comme une libation, c-à-d (au sens figuré) consacrer (sa vie ou sang, comme un sacrifice) ("passez") : (soyez prêt à) être offert. |
Définition C | σπένδω : Anglais : make a drink-offering -|- Français : faire une offrande de boisson σπένδω verbe 1st sg pres ind act n_infix |
Définition D | σπένδω : Verbe EN 1 : to pour out (as a drink offering), to make a libation EN 2 : I pour out as a libation. FR 1 : verser (en offrande), faire une libation FR 2 : Je me déverse comme une libation. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σπένδω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σπένδω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σπένδω |
MULTI GREEK | lsj.gr # σπένδω |
BAILLY | bailly # σπένδω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σπένδομαι | verbe,indicatif,présent,passif,1e,singulier | je suis fait libation | 2 |
TOTAL | 2 |
PHILIPPIENS 2 17 EL RO FR TE
Ἀλλ᾽ εἰ καὶ σπένδομαι(verbe,indicatif,présent,passif,1e,singulier) ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν, χαίρω καὶ συγχαίρω πᾶσιν ὑμῖν·
Mais si aussi je suis fait libation sur à la à sacrifice et à liturgie de la de croyance de vous, je suis de joie et je suis de joie avec à tous à vous·
2TIMOTHEE 4 6 EL RO FR TE
Ἐγὼ γὰρ ἤδη σπένδομαι,(verbe,indicatif,présent,passif,1e,singulier) καὶ ὁ καιρὸς τῆς ἀναλύσεώς μου ἐφέστηκεν.
Moi car déjà je suis fait libation, et le moment de la de déliage vers le haut de moi a présenté.