ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
σπεκουλάτωρΠΑΝΤΑσπέρμα

σπένδω (spendô)

faire libation

MorphologieVerbe
Origineἄσπονδος
ἄσπονδοςsans libations
Définition Afaire une offrande de boisson, verser comme une boisson d'offrande, faire une libation. dans le Nouveau Testament être offert comme une libation. fig. utilisé de quelqu'un dont le sang est versé dans une mort violente pour la cause de Dieu
Définition Bσπένδω apparemment un verbe primaire, pour verser comme une libation, c-à-d (au sens figuré) consacrer (sa vie ou sang, comme un sacrifice) ("passez") : (soyez prêt à) être offert.
Définition Cσπένδω : Anglais : make a drink-offering -|- Français : faire une offrande de boisson
σπένδωverbe 1st sg pres ind act n_infix
Définition Dσπένδω : Verbe
EN 1 : to pour out (as a drink offering), to make a libation
EN 2 : I pour out as a libation.
FR 1 : verser (en offrande), faire une libation
FR 2 : Je me déverse comme une libation.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/σπένδω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/σπένδω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/σπένδω
MULTI GREEKlsj.gr # σπένδω
BAILLYbailly # σπένδω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
σπένδομαιverbe,indicatif,présent,passif,1e,singulierje suis fait libation2
TOTAL2




PHILIPPIENS 2 17 EL RO FR TE
Ἀλλ᾽ εἰ καὶ σπένδομαι(verbe,indicatif,présent,passif,1e,singulier) ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν, χαίρω καὶ συγχαίρω πᾶσιν ὑμῖν·

Mais si aussi je suis fait libation sur à la à sacrifice et à liturgie de la de croyance de vous, je suis de joie et je suis de joie avec à tous à vous·


2TIMOTHEE 4 6 EL RO FR TE
Ἐγὼ γὰρ ἤδη σπένδομαι,(verbe,indicatif,présent,passif,1e,singulier) καὶ ὁ καιρὸς τῆς ἀναλύσεώς μου ἐφέστηκεν.

Moi car déjà je suis fait libation, et le moment de la de déliage vers le haut de moi a présenté.