ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
προσκυνητήςΠΑΝΤΑπροσλαμβάνω

προσλαλέω (proslaleô)

bavarder auprès

MorphologieVerbe
Origineπρός et λαλέω
πρόςvers
λαλέωbavarder
Définition Abavarder auprès, entretenir, bavarder auprès
Définition Bπροσλαλέω de πρός et de λαλέω, parler, c-à-d converser avec : parlez à (avec).
Définition Cπροσλαλέω : Anglais : talk to -|- Français : parler à
προσλαλέωverbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form
Définition Dπροσλαλέω : Verbe
EN 1 : to speak to
EN 2 : I speak to, converse with.
FR 1 : de parler à
FR 2 : Je parle, parle avec.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/προσλαλέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/προσλαλέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/προσλαλέω
MULTI GREEKlsj.gr # προσλαλέω
BAILLYbailly # προσλαλέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
προσλαλοῦντεςverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,plurielbavardants auprès1
προσλαλῆσαιverbe,infinitif,aoriste,actifbavarder auprès1
TOTAL2




ACTES 13 43 EL RO FR TE
λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ, οἵτινες προσλαλοῦντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) αὐτοῖς ἔπειθον αὐτοὺς προσμένειν τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ.

de ayante étée déliée cependant de la de synagogue suivirent nombreux de les de Ioudaiens et de les de se vénérants de prosélytes à le à Paulus et à le à Bar-Nabas, lesquels des quelconques bavardants auprès à eux persuadaient eux rester auprès à la à grâce de le de Dieu.


ACTES 28 20 EL RO FR TE
διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν παρεκάλεσα ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ προσλαλῆσαι,(verbe,infinitif,aoriste,actif) ἕνεκεν γὰρ τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰσραὴλ τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι.

par le fait de celle-ci donc la cause j'appelai à côté vous voir et bavarder auprès, à cause car de la de espérance de le de Israël la chaîne celle-ci je suis couché autour.