ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
προκαλέομαιΠΑΝΤΑπροκαταρτίζω

προκαταγγέλλω (prokataggellô)

annoncer de haut en bas d'avance

MorphologieVerbe
Origineπρό et καταγγέλλω
πρόd'avant
καταγγέλλωannoncer de haut en bas
Définition Aannoncer de haut en bas d'avance, annoncer de haut en bas d'avance, annoncer d'avance (qu'une chose sera). de prophéties. annoncer dans le sens de promettre
Définition Bπροκαταγγέλλω de πρό et de καταγγέλλω, pour annoncer à l'avance, c-à-d prédire, promettez : prédites, ayez le préavis, (shew) auparavant.
Définition Cπροκαταγγέλλω : Anglais : announce -|- Français : annoncer
προκαταγγέλλωverbe 1st sg aor subj act
Définition Dπροκαταγγέλλω : Verbe
EN 1 : to announce beforehand
EN 2 : I announce beforehand, promise, predict.
FR 1 : annoncer à l'avance
FR 2 : J'annonce à l'avance, promets, prédit.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/προκαταγγέλλω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/προκαταγγέλλω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/προκαταγγέλλω
MULTI GREEKlsj.gr # προκαταγγέλλω
BAILLYbailly # προκαταγγέλλω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
προκατήγγειλενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulierannonça de haut en bas d'avance1
προκαταγγείλανταςverbe,participe,aoriste,actif,accusatif,masculin,plurielayants annoncés de haut en bas d'avance1
TOTAL2




ACTES 3 18 EL RO FR TE
ὁ δὲ θεός, ἃ προκατήγγειλεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) διὰ στόματος πάντων τῶν προφητῶν παθεῖν τὸν χριστὸν αὐτοῦ, ἐπλήρωσεν οὕτως.

le cependant Dieu, cesquels annonça de haut en bas d'avance par de bouche de tous de les de prophètes souffrir le Christ de lui, fit plénitude ainsi.


ACTES 7 52 EL RO FR TE
τίνα τῶν προφητῶν οὐκ ἐδίωξαν οἱ πατέρες ὑμῶν; καὶ ἀπέκτειναν τοὺς προκαταγγείλαντας(verbe,participe,aoriste,actif,accusatif,masculin,pluriel) περὶ τῆς ἐλεύσεως τοῦ δικαίου, οὗ νῦν ὑμεῖς προδόται καὶ φονεῖς ἐγένεσθε,

quel de les de prophètes non poursuivirent les pères de vous; et tuèrent ceux ayants annoncés de haut en bas d'avance autour de la de venue de le de juste, de lequel maintenant vous traîtres et meurtriers vous vous devîntes,