ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
οὔπωΠΑΝΤΑοὐράνιος

οὐρά (oyra)

queue, queues, queue, queues

MorphologieNom féminin
OrigineApparemment un mot racine
Définition Aqueue, une queue
Définition Bοὐρά apparemment un mot primaire, une queue : queue.
Définition Cὄρος : Anglais : mountain, hill, -|- Français : montagne, colline,
οὐράnom pl neut voc epic doric ionic aeolic contr

ὀρεύς : Anglais : mule, -|- Français : mule,
οὐράnom sg masculin acc attic ionic contr r_e_i_alpha

οὖρον : Anglais : urine -|- Français : urine
οὐράnom pl neut voc

οὖρον2 : Anglais : limit, range -|- Français : limite, plage
οὐράnom pl neut voc epic ionic

οὐρά : Anglais : tail -|- Français : queue
οὐράnom sg féminin voc attic doric aeolic

οὐρεύς : Anglais : a guard, warder -|- Français : un gardien, gardien
οὐράnom sg masculin acc attic epic ionic contr r_e_i_alpha
Définition Dοὐρά, ᾶς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a tail
EN 2 : a tail.
FR 1 : une queue
FR 2 : une queue.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/οὐρά
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/οὐρά
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/οὐρά
MULTI GREEKlsj.gr # οὐρά
BAILLYbailly # οὐρά


HellèneMorphologieTraductionRépétition
οὐρὰςnom,accusatif,féminin,plurielqueues1
οὐραῖςnom,datif,féminin,plurielà queues2
οὐραὶnom,nominatif,féminin,plurielqueues1
οὐρὰnom,nominatif,féminin,singulierqueue1
TOTAL5




APOCALYPSE 9 10 EL RO FR TE
καὶ ἔχουσιν οὐρὰς(nom,accusatif,féminin,pluriel) ὁμοίας σκορπίοις καὶ κέντρα, καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς(nom,datif,féminin,pluriel) αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε,

et ont queues semblables à scorpions et aiguillons, et en à les à queues de elles la autorité de elles faire injustice les êtres humains mois cinq,


APOCALYPSE 9 19 EL RO FR TE
ἡ γὰρ ἐξουσία τῶν ἵππων ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἐστιν καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς(nom,datif,féminin,pluriel) αὐτῶν, αἱ γὰρ οὐραὶ(nom,nominatif,féminin,pluriel) αὐτῶν ὅμοιαι ὄφεσιν, ἔχουσαι κεφαλὰς καὶ ἐν αὐταῖς ἀδικοῦσιν.

la car autorité de les de chevaux en à le à bouche de eux est et en à les à queues de eux, les car queues de eux semblables à serpents, ayantes têtes et en à elles font injustice.


APOCALYPSE 12 4 EL RO FR TE
καὶ ἡ οὐρὰ(nom,nominatif,féminin,singulier) αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν. Καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τεκεῖν, ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ.

et la queue de lui traîne le troisième de les de étoiles de le de ciel et jeta eux envers la terre. Et le dragon dressait en vue de la de femme de celle de imminante enfanter, afin que lorsque le cas échéant que ait enfanté le enfant de elle que ait mangé complètement.