οὐρά (oyra)
queue, queues, queue, queues
Morphologie | Nom féminin |
Origine | Apparemment un mot racine |
Définition A | queue, une queue |
Définition B | οὐρά apparemment un mot primaire, une queue : queue. |
Définition C | ὄρος : Anglais : mountain, hill, -|- Français : montagne, colline, οὐρά nom pl neut voc epic doric ionic aeolic contr ὀρεύς : Anglais : mule, -|- Français : mule, οὐρά nom sg masculin acc attic ionic contr r_e_i_alpha οὖρον : Anglais : urine -|- Français : urine οὐρά nom pl neut voc οὖρον2 : Anglais : limit, range -|- Français : limite, plage οὐρά nom pl neut voc epic ionic οὐρά : Anglais : tail -|- Français : queue οὐρά nom sg féminin voc attic doric aeolic οὐρεύς : Anglais : a guard, warder -|- Français : un gardien, gardien οὐρά nom sg masculin acc attic epic ionic contr r_e_i_alpha |
Définition D | οὐρά, ᾶς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a tail EN 2 : a tail. FR 1 : une queue FR 2 : une queue. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/οὐρά |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/οὐρά |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/οὐρά |
MULTI GREEK | lsj.gr # οὐρά |
BAILLY | bailly # οὐρά |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
οὐρὰς | nom,accusatif,féminin,pluriel | queues | 1 |
οὐραῖς | nom,datif,féminin,pluriel | à queues | 2 |
οὐραὶ | nom,nominatif,féminin,pluriel | queues | 1 |
οὐρὰ | nom,nominatif,féminin,singulier | queue | 1 |
TOTAL | 5 |
APOCALYPSE 9 10 EL RO FR TE
καὶ ἔχουσιν οὐρὰς(nom,accusatif,féminin,pluriel) ὁμοίας σκορπίοις καὶ κέντρα, καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς(nom,datif,féminin,pluriel) αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε,
et ont queues semblables à scorpions et aiguillons, et en à les à queues de elles la autorité de elles faire injustice les êtres humains mois cinq,
APOCALYPSE 9 19 EL RO FR TE
ἡ γὰρ ἐξουσία τῶν ἵππων ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἐστιν καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς(nom,datif,féminin,pluriel) αὐτῶν, αἱ γὰρ οὐραὶ(nom,nominatif,féminin,pluriel) αὐτῶν ὅμοιαι ὄφεσιν, ἔχουσαι κεφαλὰς καὶ ἐν αὐταῖς ἀδικοῦσιν.
la car autorité de les de chevaux en à le à bouche de eux est et en à les à queues de eux, les car queues de eux semblables à serpents, ayantes têtes et en à elles font injustice.
APOCALYPSE 12 4 EL RO FR TE
καὶ ἡ οὐρὰ(nom,nominatif,féminin,singulier) αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν. Καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τεκεῖν, ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ.
et la queue de lui traîne le troisième de les de étoiles de le de ciel et jeta eux envers la terre. Et le dragon dressait en vue de la de femme de celle de imminante enfanter, afin que lorsque le cas échéant que ait enfanté le enfant de elle que ait mangé complètement.