ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
νῶτοςΠΑΝΤΑξενίζω

ξενία (ksenia)

étrangeté

MorphologieNom féminin
Origineξένος
ξένοςétranger, étrangers, étrangère, étrangères
Définition Aétrangeté, étrangeté
Définition Bξενία de ξένος, hospitalité, c-à-d (implicitement) un endroit de divertissement : logement.
Définition Cξένιος : Anglais : belonging to friendship and hospitality, hospitable, -|- Français : appartenant à l'amitié et l'hospitalité, hospitalier,
ξενίαadjectif sg féminin voc attic doric aeolic

ξενία : Anglais : hospitality shown to a guest, entertainment, -|- Français : hospitalité montrée à un invité, divertissement,
ξενίαnom sg féminin voc attic epic doric aeolic
Définition Dξενία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : hospitality, a lodging place
EN 2 : lodging, hospitality.
FR 1 : l'hospitalité, un lieu d'hébergement
FR 2 : l'hébergement, l'hospitalité.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ξενία
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ξενία
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ξενία
MULTI GREEKlsj.gr # ξενία
BAILLYbailly # ξενία


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ξενίανnom,accusatif,féminin,singulierétrangeté2
TOTAL2




ACTES 28 23 EL RO FR TE
Ταξάμενοι δὲ αὐτῷ ἡμέραν ἦλθον πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν ξενίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) πλείονες οἷς ἐξετίθετο διαμαρτυρόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, πείθων τε αὐτοὺς περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπό τε τοῦ νόμου Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν, ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας.

Se ayants ordonnancés cependant à lui journée vinrent vers lui envers la étrangeté plus nombreux à lesquels se exposait se passant témoignage la royauté de le de Dieu, persuadant en outre eux autour de le de Iésous au loin en outre de le de loi de Môusês et de les de prophètes, au loin matinalement jusqu'à de soirée.


PHILEMON 1 22 EL RO FR TE
ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν·(nom,accusatif,féminin,singulier) ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν.

simultanément cependant aussi prépare à moi étrangeté· j'espère car en-ce-que par de les de prières de vous je serai fait grâce à vous.