κατατίθημι (katatithêmi)
poser de haut en bas
Morphologie | Verbe |
Origine | κατά et τίθημι |
κατά | de haut en bas, contre, selon |
τίθημι | poser |
Définition A | poser de haut en bas, poser au sol, déposer. mettre en dépôt pour soi, pour un usage futur. faire quelque chose pour quelqu'un pour gagner une faveur, désir de plaire |
Définition B | κατατίθημι de κατά et de τίθημι, placer en bas, c-à-d déposer (littéralement ou au sens figuré) : faites, trouvez-vous, shew. |
Définition C | κατατίθημι : Anglais : place, put, lay down -|- Français : placer, mettre, se coucher κατατίθημι verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | κατατίθημι : Verbe EN 1 : to lay down EN 2 : (a) I lay down, deposit, (b) mid: I lay down or deposit a favor, with the view of receiving one in return, seek favor. FR 1 : s'allonger FR 2 : (a) Je dépose, dépose, (b) au milieu: Je dépose ou dépose une faveur, en vue d'en recevoir une en retour, cherche la faveur. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/κατατίθημι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/κατατίθημι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/κατατίθημι |
MULTI GREEK | lsj.gr # κατατίθημι |
BAILLY | bailly # κατατίθημι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
καταθέσθαι | verbe,infinitif,aoriste,moyen | se poser de haut en bas | 2 |
TOTAL | 2 |
ACTES 24 27 EL RO FR TE
Διετίας δὲ πληρωθείσης ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον, θέλων τε χάριτα καταθέσθαι(verbe,infinitif,aoriste,moyen) τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπεν τὸν Παῦλον δεδεμένον.
de Deux années cependant de ayante étée faite plénitude prit successeur le Félix Porcius Festus, voulant en outre grâce se poser de haut en bas à les à Ioudaiens le Félix laissa totalement le Paulus ayant été lié.
ACTES 25 9 EL RO FR TE
Ὁ Φῆστος δὲ θέλων τοῖς Ἰουδαίοις χάριν καταθέσθαι(verbe,infinitif,aoriste,moyen) ἀποκριθεὶς τῷ Παύλῳ εἶπεν· θέλεις εἰς Ἱεροσόλυμα ἀναβὰς ἐκεῖ περὶ τούτων κριθῆναι ἐπ᾽ ἐμοῦ;
Le Festus cependant voulant à les à Ioudaiens grâce se poser de haut en bas ayant répondu à le à Paulus dit· tu veux envers Ierosolymas ayant monté là autour de ces-ci être jugé sur de moi;