κατακλείω (katakleiô)
fermer à clef de haut en bas
Morphologie | Verbe |
Origine | κατά et κλείω |
κατά | de haut en bas, contre, selon |
κλείω | fermer à clef |
Définition A | fermer de haut en bas, enfermer, mettre en prison |
Définition B | κατακλείω de κατά et de κλείω, s'arrêter (dans un cachot), c-à-d incarcérer : se taire. |
Définition C | κατακλείω : Anglais : shut in, enclose -|- Français : enfermé, enfermer κατακλείω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | κατακλείω : Verbe EN 1 : to shut up EN 2 : I shut up, confine. FR 1 : se taire FR 2 : Je me tais, je me cantonne. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/κατακλείω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/κατακλείω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/κατακλείω |
MULTI GREEK | lsj.gr # κατακλείω |
BAILLY | bailly # κατακλείω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
κατέκλεισεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | ferma à clef de haut en bas | 1 |
κατέκλεισα | verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier | je fermai à clef de haut en bas | 1 |
TOTAL | 2 |
LUC 3 20 EL RO FR TE
προσέθηκεν καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσιν [καὶ] κατέκλεισεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) τὸν Ἰωάννην ἐν φυλακῇ.
apposa aussi ce-ci sur à tous [et] ferma à clef de haut en bas le Ioannes en à gardiennage.
ACTES 26 10 EL RO FR TE
ὃ καὶ ἐποίησα ἐν Ἱεροσολύμοις, καὶ πολλούς τε τῶν ἁγίων ἐγὼ ἐν φυλακαῖς κατέκλεισα(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier) τὴν παρὰ τῶν ἀρχιερέων ἐξουσίαν λαβὼν ἀναιρουμένων τε αὐτῶν κατήνεγκα ψῆφον.
cequel aussi je fis en à Ierosolymas, et nombreux en outre de les de saints moi en à gardiennages je fermai à clef de haut en bas la à côté de les de chefs sacrificateurs autorité ayant pris de étants éliminés en outre de eux je portai de haut en bas caillou lisse.