εὐφροσύνη (eyphrosynê)
réjouissance
Morphologie | Nom féminin |
Origine | Vient du même mot que εὐφραίνω |
εὐφραίνω | réjouir |
Définition A | joie, bonne réjouissance, gaieté |
Définition B | εὐφροσύνη du même comme εὐφραίνω, bonheur : joie, joie. |
Définition C | εὐφρόσυνος : Anglais : cheery, merry -|- Français : gai, joyeux εὐφροσύνη adjectif sg féminin voc attic epic ionic εὐφροσύνη : Anglais : mirth, merriment -|- Français : gaieté, gaieté εὐφροσύνη nom sg féminin voc attic epic ionic |
Définition D | εὐφροσύνη, ης, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : gladness EN 2 : joy, gladness, rejoicing. FR 1 : joie FR 2 : joie, joie, réjouissance. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/εὐφροσύνη |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/εὐφροσύνη |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/εὐφροσύνη |
MULTI GREEK | lsj.gr # εὐφροσύνη |
BAILLY | bailly # εὐφροσύνη |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
εὐφροσύνης | nom,génitif,féminin,singulier | de réjouissance | 2 |
TOTAL | 2 |
ACTES 2 28 EL RO FR TE
ἐγνώρισάς μοι ὁδοὺς ζωῆς, πληρώσεις με εὐφροσύνης(nom,génitif,féminin,singulier) μετὰ τοῦ προσώπου σου.
tu fis connaître à moi chemins de vie, tu feras plénitude moi de réjouissance avec de le de face de toi.
ACTES 14 17 EL RO FR TE
καίτοι οὐκ ἀμάρτυρον αὐτὸν ἀφῆκεν ἀγαθουργῶν, οὐρανόθεν ὑμῖν ὑετοὺς διδοὺς καὶ καιροὺς καρποφόρους, ἐμπιπλῶν τροφῆς καὶ εὐφροσύνης(nom,génitif,féminin,singulier) τὰς καρδίας ὑμῶν.
et néanmoins non sans témoignage lui-même abandonna travaillant au bon, du ciel à vous pluies donnant et moments portants des fruits, remplissant dans de nourriture et de réjouissance les coeurs de vous.