ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
δωρεάνΠΑΝΤΑδώρημα

δωρέομαι (dôreomai)

gratifier

MorphologieVerbe
Origineδῶρον
δῶρονdon, dons
Définition Adonner, assurer, présenter, accorder, donner. Pour les Synonymes voir entrée 5836
Définition BVoix de milieu de δωρέομαι de δῶρον, accorder gratuitement : donner.
Définition Cδωρέομαι : Anglais : give,bestow -|- Français : donner, donner
δωρέομαιverbe 1st sg pres ind mp epic doric ionic aeolic parad_form

δωρέω : Anglais : give, present -|- Français : donner un cadeau
δωρέομαιverbe 1st sg pres ind mp epic doric ionic aeolic parad_form
Définition Dδωρέομαι : Verbe
EN 1 : to give, present, bestow
EN 2 : I give, grant, donate.
FR 1 : donner, présenter, donner
FR 2 : Je donne, accorde, donne.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/δωρέομαι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/δωρέομαι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/δωρέομαι
MULTI GREEKlsj.gr # δωρέομαι
BAILLYbailly # δωρέομαι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐδωρήσατοverbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulierse gratifia1
δεδωρημένηςverbe,participe,parfait,moyen,génitif,féminin,singulierde se ayante gratifiée1
δεδώρηταιverbe,indicatif,parfait,moyen,3e,singuliers'a gratifié1
TOTAL3




MARC 15 45 EL RO FR TE
καὶ γνοὺς ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος ἐδωρήσατο(verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier) τὸ πτῶμα τῷ Ἰωσήφ.

et ayant connu au loin de le de centurion se gratifia le corps tombé à le à Ioseph.


2PIERRE 1 3 EL RO FR TE
Ὡς πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης(verbe,participe,parfait,moyen,génitif,féminin,singulier) διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς διὰ δόξης καὶ ἀρετῆς

Comme tous à nous de la de divine de puissance de lui ces vers vie et piété de se ayante gratifiée par de la de surconnaissance de celui de ayant appelé nous par de gloire et de vertu


2PIERRE 1 4 EL RO FR TE
δι᾽ ὧν τὰ τίμια καὶ μέγιστα ἡμῖν ἐπαγγέλματα δεδώρηται,(verbe,indicatif,parfait,moyen,3e,singulier) ἵνα διὰ τούτων γένησθε θείας κοινωνοὶ φύσεως ἀποφυγόντες τῆς ἐν τῷ κόσμῳ ἐν ἐπιθυμίᾳ φθορᾶς.

par de cesquels les de valeurs et plus grands à nous promesses s'a gratifié, afin que par de ces-ci que vous vous ayez devenu de divine communiants de nature ayants fuis loin de la en à le à monde en à désir en fureur de corruption.