ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ΔαμασκόςΠΑΝΤΑδάνειον

δανείζω (daneizô)

prêter

MorphologieVerbe
Origineδάνειον
δάνειονprêt
Définition Aprêter, emprunter, prêter de l'argent. avoir de l'argent qui nous a été prêté prendre un prêt, emprunter. Pour les Synonymes voir entrée 5827
Définition Bδανείζω de δάνειον, au prêt sur l'intérêt, à la forme réfléchie, pour emprunter : empruntez, prêtez.
Définition Cδανείζω : Anglais : put out money at usury, lend, -|- Français : mettre de l'argent à l'usure, prêter,
δανείζωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dδανείζω : Verbe
EN 1 : to lend, borrow
EN 2 : I lend; mid: I borrow.
FR 1 : prêter, emprunter
FR 2 : Je prête; mid: j'emprunte.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/δανείζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/δανείζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/δανείζω
MULTI GREEKlsj.gr # δανείζω
BAILLYbailly # δανείζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
δανίσασθαιverbe,infinitif,aoriste,moyense prêter1
δανίσητεverbe,subjonctif,aoriste,actif,2e,plurielque vous ayez prêté1
δανίζουσινverbe,indicatif,présent,actif,3e,plurielprêtent1
δανίζετεverbe,impératif,présent,actif,2e,plurielprêtez1
TOTAL4




MATTHIEU 5 42 EL RO FR TE
τῷ αἰτοῦντί σε δός, καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι(verbe,infinitif,aoriste,moyen) μὴ ἀποστραφῇς.

à celui à demandant toi donne, et celui voulant au loin de toi se prêter ne pas que tu aies été détourné.


LUC 6 34 EL RO FR TE
καὶ ἐὰν δανίσητε(verbe,subjonctif,aoriste,actif,2e,pluriel) παρ᾽ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις [ἐστίν]; καὶ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανίζουσιν(verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel) ἵνα ἀπολάβωσιν τὰ ἴσα.

et si le cas échéant que vous ayez prêté à côté de lesquels vous espérez prendre, de quelle espèce à vous grâce [est]; aussi fauteurs à fauteurs prêtent afin que que aient reçu les égaux.


LUC 6 35 EL RO FR TE
πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανίζετε(verbe,impératif,présent,actif,2e,pluriel) μηδὲν ἀπελπίζοντες· καὶ ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς.

toutefois aimez les ennemis de vous et faites bon et prêtez pas même un désespérants· et se sera le salaire de vous nombreux, et vous vous serez fils de très haut, en-ce-que lui utile bon est sur les ingrats et méchants.