βυρσεύς (byrseys)
tanneur
Morphologie | Nom masculin |
Origine | bursa (peau) |
Définition A | corroyeur, un tanneur, un corroyeur |
Définition B | βυρσεύς de bursa (le fait de cacher), un tanneur : tanneur. |
Définition C | βυρσεύς : Anglais : a tanner -|- Français : un tanneur βυρσεύς nom sg masculin nom |
Définition D | βυρσεύς, έως, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a tanner EN 2 : a tanner. FR 1 : un tanneur FR 2 : un tanneur. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/βυρσεύς |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/βυρσεύς |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/βυρσεύς |
MULTI GREEK | lsj.gr # βυρσεύς |
BAILLY | bailly # βυρσεύς |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
βυρσεῖ | nom,datif,masculin,singulier | à tanneur | 2 |
βυρσέως | nom,génitif,masculin,singulier | de tanneur | 1 |
TOTAL | 3 |
ACTES 9 43 EL RO FR TE
Ἐγένετο δὲ ἡμέρας ἱκανὰς μεῖναι ἐν Ἰόππῃ παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ.(nom,datif,masculin,singulier)
Se devint cependant journées suffisantes rester en à Ioppé à côté à un quelconque à Simon à tanneur.
ACTES 10 6 EL RO FR TE
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ,(nom,datif,masculin,singulier) ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν.
celui-ci est traité en étranger à côté à un quelconque à Simon à tanneur, à lequel est maison d'habitation à côté mer.
ACTES 10 32 EL RO FR TE
πέμψον οὖν εἰς Ἰόππην καὶ μετακάλεσαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος, οὗτος ξενίζεται ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος βυρσέως(nom,génitif,masculin,singulier) παρὰ θάλασσαν.
mande donc envers Ioppé et te appelle au-delà Simon lequel est surnommé Pierre, celui-ci est traité en étranger en à maison d'habitation de Simon de tanneur à côté mer.