ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
βεβαιόωΠΑΝΤΑβέβηλος

βεβαίωσις (bebaiôsis)

confirmation

MorphologieNom féminin
Origineβεβαιόω
βεβαιόωaffermir
Définition Aconfirmation , garantie, confirmation
Définition Bβεβαίωσις de βεβαιόω, stabiliment : confirmation.
Définition Cβεβαίωσις : Anglais : confirmation -|- Français : confirmation
βεβαίωσιςnom pl féminin acc epic doric ionic aeolic
Définition Dβεβαίωσις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : confirmation
EN 2 : confirmation, ratification, establishment.
FR 1 : confirmation
FR 2 : confirmation, ratification, établissement.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/βεβαίωσις
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/βεβαίωσις
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/βεβαίωσις
MULTI GREEKlsj.gr # βεβαίωσις
BAILLYbailly # βεβαίωσις


HellèneMorphologieTraductionRépétition
βεβαιώσειnom,datif,féminin,singulierà confirmation1
βεβαίωσινnom,accusatif,féminin,singulierconfirmation1
TOTAL2




PHILIPPIENS 1 7 EL RO FR TE
Καθώς ἐστιν δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει(nom,datif,féminin,singulier) τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας.

Selon comme est juste à moi ce-ci sentir au-dessus de tous de vous par le fait de ce avoir moi en à la à coeur vous, en en outre à les à liens de moi et en à la à apologie et à confirmation de le de évangile communiants avec de moi de la de grâce tous vous étants.


HEBREUX 6 16 EL RO FR TE
ἄνθρωποι γὰρ κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσιν, καὶ πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας εἰς βεβαίωσιν(nom,accusatif,féminin,singulier) ὁ ὅρκος·

êtres humains car contre de le de plus grand jurent, et de toute à eux de contradiction limite envers confirmation le serment·