ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ΣιλουανόςΠΑΝΤΑσιμικίνθιον

Σιλωάμ (Silôam)

Siloam

MorphologieNom propre locatif
OrigineD'origine hébraïque 07975
Définition ASiloam, Siloé = "envoyé" le Bassin de Siloé, une source d'eau dans Jérusalem. la Tour de Siloé, qui peut être une tour proche ou sur le Bassin de Siloé, qui en s'écroulant a tué 18 hommes ; très vraisemblablement, ils étaient entrain de se purifier
Définition BΣιλωάμ d'origine hébraïque (שִׁלֹ֫חַ), Siloam (c-à-d Shiloach), une piscine de Jérusalem : Siloam.
Définition DΣιλωάμ, ὁ : Nom Propre Indéclinable
EN 1 : Siloam, a pool in Jer
EN 2 : Siloam, a spring within the walls, in the south-east corner of Jerusalem.
FR 1 : Siloam, une piscine à Jer
FR 2 : Siloam, une source dans les murs, dans le coin sud-est de Jérusalem.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/Σιλωάμ
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/Σιλωάμ
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/Σιλωάμ
MULTI GREEKlsj.gr # Σιλωάμ
BAILLYbailly # Σιλωάμ


HellèneMorphologieTraductionRépétition
σιλωὰμnom,datif,masculin,singulierà siloam1
σιλωάμnom,génitif,masculin,singulierde siloam1
σιλωὰμnom,accusatif,masculin,singuliersiloam1
TOTAL3




LUC 13 4 EL RO FR TE
ἢ ἐκεῖνοι οἱ δεκαοκτὼ ἐφ᾽ οὓς ἔπεσεν ὁ πύργος ἐν τῷ Σιλωὰμ(nom,datif,masculin,singulier) καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς, δοκεῖτε ὅτι αὐτοὶ ὀφειλέται ἐγένοντο παρὰ πάντας τοὺς ἀνθρώπους τοὺς κατοικοῦντας Ἰερουσαλήμ;

ou ceux-là les dix-huit sur lesquels tomba le tour en à le à Siloam et tua eux, vous estimez en-ce-que eux débiteurs se devinrent à côté tous les êtres humains ceux établissants maison d'habitation Ierousalem;


JEAN 9 7 EL RO FR TE
καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὕπαγε νίψαι εἰς τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωάμ,(nom,génitif,masculin,singulier) ὃ ἑρμηνεύεται ἀπεσταλμένος. ἀπῆλθεν οὖν καὶ ἐνίψατο καὶ ἦλθεν βλέπων.

et dit à lui· dirige en arrière te lave envers la piscine de le de Siloam, cequel est interprété ayant été envoyé. éloigna donc et se lava et vint regardant.


JEAN 9 11 EL RO FR TE
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος· ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπέν μοι ὅτι ὕπαγε εἰς τὸν Σιλωὰμ(nom,accusatif,masculin,singulier) καὶ νίψαι· ἀπελθὼν οὖν καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα.

répondit celui-là· le être humain celui étant dit Iésous boue fit et oignit sur de moi les yeux et dit à moi en-ce-que dirige en arrière envers le Siloam et te lave· ayant éloigné donc et se ayant lavé je regardai de bas en haut.