ὑδρία (ydria)
vase hydrie, vases hydries, vase hydrie, vases hydries
Morphologie | Nom féminin |
Origine | ὕδωρ |
ὕδωρ | eau, eaux |
Définition A | hydrie, vase, cruche, un vase pour mettre de l'eau. une jarre à eau, un pot à eau |
Définition B | ὑδρία de ὕδωρ, un bocal d'eau, c-à-d réceptacle pour les réserves de famille : pot d'eau. |
Définition C | ὕδριος : Anglais : of water, -|- Français : de l'eau, ὑδρία adjectif sg féminin nom attic doric aeolic ὑδρία : Anglais : water-pot, pitcher, -|- Français : pot à eau, pichet, ὑδρία nom sg féminin voc attic doric aeolic ὑδρίον : Anglais : cistern, reservoir -|- Français : citerne, réservoir ὑδρία nom pl neut voc ὑδριάς : Anglais : of the water, -|- Français : de l'eau, ὑδρία nom sg féminin voc |
Définition D | ὑδρία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a water pot, a pot or jar EN 2 : a water pot, jar, pitcher. FR 1 : un pot d'eau, un pot ou un pot FR 2 : un pot à eau, un pot, un pichet. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὑδρία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὑδρία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὑδρία |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὑδρία |
BAILLY | bailly # ὑδρία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὑδρίαι | nom,nominatif,féminin,pluriel | vases hydries | 1 |
ὑδρίας | nom,accusatif,féminin,pluriel | vases hydries | 1 |
ὑδρίαν | nom,accusatif,féminin,singulier | vase hydrie | 1 |
TOTAL | 3 |
JEAN 2 6 EL RO FR TE
ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι(nom,nominatif,féminin,pluriel) ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.
étaient cependant là pierreuses vases hydries six selon le purification de les de Ioudaiens se couchantes, plaçantes de bas en haut métrètes deux ou trois.
JEAN 2 7 EL RO FR TE
λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· γεμίσατε τὰς ὑδρίας(nom,accusatif,féminin,pluriel) ὕδατος. καὶ ἐγέμισαν αὐτὰς ἕως ἄνω.
dit à eux le Iésous· mettez à plein les vases hydries de eau. et mirent à plein elles jusqu'à en haut.
JEAN 4 28 EL RO FR TE
ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις·
abandonna donc la vase hydrie de elle la femme et éloigna envers la cité et dit à les à êtres humains·