ὁμοιοπαθής (omoiopathês)
de semblable affect, de semblables affects
Morphologie | Adjectif |
Origine | ὅμοιος et la variante de πάσχω |
ὅμοιος | semblable, semblables, semblable, semblables |
πάσχω | souffrir |
Définition A | de similaire souffrance, homéopathique, souffrant avec un autre, de sentiments ou affections semblables |
Définition B | ὁμοιοπαθής de ὅμοιος et du remplaçant de πάσχω, de la même façon affecté : de (font subir à) comme les passions. |
Définition C | ὁμοιοπαθέω : Anglais : have similar feelings -|- Français : avoir des sentiments similaires ὁμοιοπαθής verbe 2nd sg pres ind act doric contr ὁμοιοπαθής : Anglais : having like feelings -|- Français : avoir des sentiments similaires ὁμοιοπαθής adjectif sg masculin nom |
Définition D | ὁμοιοπαθής, ές : Adjectif EN 1 : of like feelings or affections EN 2 : of like feelings, having similar passions and feelings, of like infirmities. FR 1 : de sentiments ou d'affections similaires FR 2 : de sentiments similaires, ayant des passions et des sentiments similaires, des infirmités similaires. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὁμοιοπαθής |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὁμοιοπαθής |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὁμοιοπαθής |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὁμοιοπαθής |
BAILLY | bailly # ὁμοιοπαθής |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὁμοιοπαθεῖς | adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel | de semblables affects | 1 |
ὁμοιοπαθὴς | adjectif,nominatif,masculin,singulier | de semblable affect | 1 |
TOTAL | 2 |
ACTES 14 15 EL RO FR TE
καὶ λέγοντες· ἄνδρες, τί ταῦτα ποιεῖτε; καὶ ἡμεῖς ὁμοιοπαθεῖς(adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel) ἐσμεν ὑμῖν ἄνθρωποι εὐαγγελιζόμενοι ὑμᾶς ἀπὸ τούτων τῶν ματαίων ἐπιστρέφειν ἐπὶ θεὸν ζῶντα, ὃς ἐποίησεν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς·
et disants· hommes, quel ces-ci vous faites; aussi nous de semblables affects nous sommes à vous êtres humains se évangélisants vous au loin de ces-ci de les de vains tourner sur sur Dieu vivant, lequel fit le ciel et la terre et la mer et tous ces en à eux·
JACQUES 5 17 EL RO FR TE
Ἠλίας ἄνθρωπος ἦν ὁμοιοπαθὴς(adjectif,nominatif,masculin,singulier) ἡμῖν καὶ προσευχῇ προσηύξατο τοῦ μὴ βρέξαι, καὶ οὐκ ἔβρεξεν ἐπὶ τῆς γῆς ἐνιαυτοὺς τρεῖς καὶ μῆνας ἕξ·
Élia être humain était de semblable affect à nous et à prière pria de ce ne pas pleuvoir, et non plut sur de la de terre années trois et mois six·