ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ὁμοιάζωΠΑΝΤΑὅμοιος

ὁμοιοπαθής (omoiopathês)

de semblable affect, de semblables affects

MorphologieAdjectif
Origineὅμοιος et la variante de πάσχω
ὅμοιοςsemblable, semblables, semblable, semblables
πάσχωsouffrir
Définition Ade similaire souffrance, homéopathique, souffrant avec un autre, de sentiments ou affections semblables
Définition Bὁμοιοπαθής de ὅμοιος et du remplaçant de πάσχω, de la même façon affecté : de (font subir à) comme les passions.
Définition Cὁμοιοπαθέω : Anglais : have similar feelings -|- Français : avoir des sentiments similaires
ὁμοιοπαθήςverbe 2nd sg pres ind act doric contr

ὁμοιοπαθής : Anglais : having like feelings -|- Français : avoir des sentiments similaires
ὁμοιοπαθήςadjectif sg masculin nom
Définition Dὁμοιοπαθής, ές : Adjectif
EN 1 : of like feelings or affections
EN 2 : of like feelings, having similar passions and feelings, of like infirmities.
FR 1 : de sentiments ou d'affections similaires
FR 2 : de sentiments similaires, ayant des passions et des sentiments similaires, des infirmités similaires.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ὁμοιοπαθής
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ὁμοιοπαθής
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ὁμοιοπαθής
MULTI GREEKlsj.gr # ὁμοιοπαθής
BAILLYbailly # ὁμοιοπαθής


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ὁμοιοπαθεῖςadjectif-substantif,nominatif,masculin,plurielde semblables affects1
ὁμοιοπαθὴςadjectif,nominatif,masculin,singulierde semblable affect1
TOTAL2




ACTES 14 15 EL RO FR TE
καὶ λέγοντες· ἄνδρες, τί ταῦτα ποιεῖτε; καὶ ἡμεῖς ὁμοιοπαθεῖς(adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel) ἐσμεν ὑμῖν ἄνθρωποι εὐαγγελιζόμενοι ὑμᾶς ἀπὸ τούτων τῶν ματαίων ἐπιστρέφειν ἐπὶ θεὸν ζῶντα, ὃς ἐποίησεν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς·

et disants· hommes, quel ces-ci vous faites; aussi nous de semblables affects nous sommes à vous êtres humains se évangélisants vous au loin de ces-ci de les de vains tourner sur sur Dieu vivant, lequel fit le ciel et la terre et la mer et tous ces en à eux·


JACQUES 5 17 EL RO FR TE
Ἠλίας ἄνθρωπος ἦν ὁμοιοπαθὴς(adjectif,nominatif,masculin,singulier) ἡμῖν καὶ προσευχῇ προσηύξατο τοῦ μὴ βρέξαι, καὶ οὐκ ἔβρεξεν ἐπὶ τῆς γῆς ἐνιαυτοὺς τρεῖς καὶ μῆνας ἕξ·

Élia être humain était de semblable affect à nous et à prière pria de ce ne pas pleuvoir, et non plut sur de la de terre années trois et mois six·