ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἴσοςΠΑΝΤΑἰσότιμος

ἰσότης (isotês)

égalité

MorphologieNom féminin
OrigineRessemblance (en condition ou proportion)
Définition Aégalité , équitable, égalité équité, honnêteté, ce qui est équitable
Définition BRessemblance de ἰσότης (dans la condition ou la proportion), implicitement, équité : égal (-ity).
Définition Cἰσότης : Anglais : equality -|- Français : égalité
ἰσότηςnom sg féminin nom
Définition Dἰσότης, ητος, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : equality
EN 2 : equality; equality of treatment, fairness.
FR 1 : égalité
FR 2 : égalité; égalité de traitement, équité.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἰσότης
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἰσότης
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἰσότης
MULTI GREEKlsj.gr # ἰσότης
BAILLYbailly # ἰσότης


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἰσότητοςnom,génitif,féminin,singulierde égalité1
ἰσότηςnom,nominatif,féminin,singulierégalité1
ἰσότηταnom,accusatif,féminin,singulierégalité1
TOTAL3




2CORINTHIENS 8 13 EL RO FR TE
οὐ γὰρ ἵνα ἄλλοις ἄνεσις, ὑμῖν θλῖψις, ἀλλ᾽ ἐξ ἰσότητος·(nom,génitif,féminin,singulier)

non car afin que à autres relaxation, à vous oppression, mais du-sortant de égalité·


2CORINTHIENS 8 14 EL RO FR TE
ἐν τῷ νῦν καιρῷ τὸ ὑμῶν περίσσευμα εἰς τὸ ἐκείνων ὑστέρημα, ἵνα καὶ τὸ ἐκείνων περίσσευμα γένηται εἰς τὸ ὑμῶν ὑστέρημα, ὅπως γένηται ἰσότης,(nom,nominatif,féminin,singulier)

en à le maintenant à moment le de vous surabondage envers le de ceux-là manquement, afin que aussi le de ceux-là surabondage que s'ait devenu envers le de vous manquement, de telle manière que que s'ait devenu égalité,


COLOSSIENS 4 1 EL RO FR TE
Οἱ κύριοι, τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα(nom,accusatif,féminin,singulier) τοῖς δούλοις παρέχεσθε, εἰδότες ὅτι καὶ ὑμεῖς ἔχετε κύριον ἐν οὐρανῷ.

Les Maîtres, ce juste et la égalité à les à mâles esclaves que vous vous fournissez, ayants sus en-ce-que aussi vous vous avez Maître en à ciel.