ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἔργονΠΑΝΤΑἐρείδω

ἐρεθίζω (erethizô)

irriter

MorphologieVerbe
OrigineVient d'une forme présumée de ἔρις
ἔριςdiscorde, discordes, discorde, discordes
Définition Astimuler, irriter, bousculer, exciter, stimuler, provoquer, irriter
Définition Bἐρεθίζω d'une forme prolongée supposée de ἔρις, stimuler (surtout pour mettre en colère) : provoquer.
Définition Cἐρεθίζω : Anglais : rouse to anger, rouse to fight, -|- Français : éveiller la colère, éveiller le combat,
ἐρεθίζωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dἐρεθίζω : Verbe
EN 1 : to stir up
EN 2 : I stir up, arouse to anger, provoke, irritate, incite.
FR 1 : remuer
FR 2 : Je m'agite, suscite la colère, provoque, agace, incite.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐρεθίζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐρεθίζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐρεθίζω
MULTI GREEKlsj.gr # ἐρεθίζω
BAILLYbailly # ἐρεθίζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἠρέθισενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulierirrita1
ἐρεθίζετεverbe,impératif,présent,actif,2e,plurielirritez1
TOTAL2




2CORINTHIENS 9 2 EL RO FR TE
οἶδα γὰρ τὴν προθυμίαν ὑμῶν ἣν ὑπὲρ ὑμῶν καυχῶμαι Μακεδόσιν, ὅτι Ἀχαΐα παρεσκεύασται ἀπὸ πέρυσι, καὶ τὸ ὑμῶν ζῆλος ἠρέθισεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) τοὺς πλείονας.

j'ai su car la promptitude fureur de vous laquelle au-dessus de vous je me vante à Macédoniens, en-ce-que Achaïe s'a mis ustensile à côté au loin l'année dernière, et le de vous zèle irrita les plus nombreux.


COLOSSIENS 3 21 EL RO FR TE
Οἱ πατέρες, μὴ ἐρεθίζετε(verbe,impératif,présent,actif,2e,pluriel) τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν.

Les pères, ne pas irritez les enfants de vous, afin que ne pas que soient sans fureur.