ἐπίλυσις (epilysis)
sur-déliage
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | ἐπιλύω ἐπί ἀνά λύσις |
| ἐπιλύω | délier sur |
| ἐπί | sur |
| ἀνά | de bas en haut |
| λύσις | déliage |
| Définition A | explication, interprétation, un relâchement, de l'ampleur. métaphorique interprétation |
| Définition B | ἐπίλυσις de ἐπιλύω, explication, c-à-d application : interprétation. |
| Définition C | ἐπίλυσις : Anglais : release from -|- Français : libération de ἐπίλυσις nom pl féminin acc epic doric ionic aeolic |
| Définition D | ἐπίλυσις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a release, an interpretation EN 2 : solution, explanation, interpretation; release. FR 1 : une sortie, une interprétation FR 2 : solution, explication, interprétation; Libération. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπίλυσις |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπίλυσις |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπίλυσις |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπίλυσις |
| BAILLY | bailly # ἐπίλυσις |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἐπιλύσεως | nom,génitif,féminin,singulier | de sur-déliage | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
2PIERRE 1 20 EL RO FR TE
τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως(nom,génitif,féminin,singulier) οὐ γίνεται·
ce-ci premièrement connaissants en-ce-que toute prophétie de graphe de en propre de sur-déliage non se devient·