ἐπίλυσις (epilysis)
sur-déliage
Morphologie | Nom féminin |
Origine | ἐπιλύω ἐπί ἀνά λύσις |
ἐπιλύω | délier sur |
ἐπί | sur |
ἀνά | de bas en haut |
λύσις | déliage |
Définition A | explication, interprétation, un relâchement, de l'ampleur. métaphorique interprétation |
Définition B | ἐπίλυσις de ἐπιλύω, explication, c-à-d application : interprétation. |
Définition C | ἐπίλυσις : Anglais : release from -|- Français : libération de ἐπίλυσις nom pl féminin acc epic doric ionic aeolic |
Définition D | ἐπίλυσις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a release, an interpretation EN 2 : solution, explanation, interpretation; release. FR 1 : une sortie, une interprétation FR 2 : solution, explication, interprétation; Libération. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπίλυσις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπίλυσις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπίλυσις |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπίλυσις |
BAILLY | bailly # ἐπίλυσις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπιλύσεως | nom,génitif,féminin,singulier | de sur-déliage | 1 |
TOTAL | 1 |
2PIERRE 1 20 EL RO FR TE
τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως(nom,génitif,féminin,singulier) οὐ γίνεται·
ce-ci premièrement connaissants en-ce-que toute prophétie de graphe de en propre de sur-déliage non se devient·