ἐναγκαλίζομαι (enagkalizomai)
prendre dans ses bras
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐν et d'un dérivé de ἀγκάλη |
ἐν | en |
ἀγκάλη | bras courbés |
Définition A | prendre dans ses bras, prendre dans ses bras, embrasser |
Définition B | ἐναγκαλίζομαι de ἐν et d'un dérivé de ἀγκάλη, prendre dans ses bras, c-à-d l'étreinte : prenez dans les bras. |
Définition C | ἐναγκαλίζομαι : Anglais : take in one's arms, -|- Français : prendre dans ses bras, ἐναγκαλίζομαι verbe 1st sg pres ind mp |
Définition D | ἐναγκαλίζομαι : Verbe EN 1 : to take into one's arms, to embrace EN 2 : I take (fold) in my arms. FR 1 : prendre dans ses bras, embrasser FR 2 : Je prends (plie) dans mes bras. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐναγκαλίζομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐναγκαλίζομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐναγκαλίζομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐναγκαλίζομαι |
BAILLY | bailly # ἐναγκαλίζομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐναγκαλισάμενος | verbe,participe,aoriste,moyen,nominatif,masculin,singulier | se ayant pris dans ses bras | 2 |
TOTAL | 2 |
MARC 9 36 EL RO FR TE
καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἐναγκαλισάμενος(verbe,participe,aoriste,moyen,nominatif,masculin,singulier) αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς·
et ayant pris petit servant dressa lui en à au milieu de eux et se ayant pris dans ses bras lui dit à eux·
MARC 10 16 EL RO FR TE
καὶ ἐναγκαλισάμενος(verbe,participe,aoriste,moyen,nominatif,masculin,singulier) αὐτὰ κατευλόγει τιθεὶς τὰς χεῖρας ἐπ᾽ αὐτά.
et se ayant pris dans ses bras eux élogiait de haut en bas posant les mains sur eux.