ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀπολαμβάνωΠΑΝΤΑἀπολείπω

ἀπόλαυσις (apolaysis)

jouissance

MorphologieNom féminin
Origineἀπό et lauo (jouir de)
ἀπόau loin
Définition Ajouir de , jouissance, avoir la jouissance
Définition Bἀπόλαυσις d'un comparatif de ἀπό et de lauo (pour apprécier), plein plaisir : appréciez (-ment).
Définition Cἀπόλαυσις : Anglais : act of enjoying, fruition, -|- Français : acte d'apprécier, de fruit,
ἀπόλαυσιςnom sg féminin nom
Définition Dἀπόλαυσις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : enjoyment
EN 2 : the faculty or experience of enjoyment.
FR 1 : jouissance
FR 2 : la faculté ou l'expérience de plaisir.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀπόλαυσις
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀπόλαυσις
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπόλαυσις
MULTI GREEKlsj.gr # ἀπόλαυσις
BAILLYbailly # ἀπόλαυσις


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀπόλαυσινnom,accusatif,féminin,singulierjouissance2
TOTAL2




1TIMOTHEE 6 17 EL RO FR TE
Τοῖς πλουσίοις ἐν τῷ νῦν αἰῶνι παράγγελλε μὴ ὑψηλοφρονεῖν μηδὲ ἠλπικέναι ἐπὶ πλούτου ἀδηλότητι ἀλλ᾽ ἐπὶ θεῷ τῷ παρέχοντι ἡμῖν πάντα πλουσίως εἰς ἀπόλαυσιν,(nom,accusatif,féminin,singulier)

à Les à riches en à le maintenant à ère annonce à côté ne pas sentir haut ni cependant avoir espéré sur de richesse à inévidence mais sur à Dieu à celui à fournissant à nous tous richement envers jouissance,


HEBREUX 11 25 EL RO FR TE
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν,(nom,accusatif,féminin,singulier)

davantage se ayant fait hérésie être maltraité avec à le à peuple de le de Dieu ou vers un moment avoir de faute jouissance,