φραγελλόω (phragelloô)
flageller
Morphologie | Verbe |
Origine | Semble venir d'un mot équivalent du Latin flagellum (flageller) |
Définition A | flageller, châtier |
Définition B | φραγελλόω d'un équivalent supposé du flagelle latin, fouetter, c-à-d fouetter comme une punition publique : fléau. |
Définition C | φραγελλόω : Anglais : flagellare, -|- Français : flagellare, φραγελλόω verbe 1st sg pres subj act epic |
Définition D | φραγελλόω : Verbe EN 1 : to scourge EN 2 : I flagellate, scourge. FR 1 : fouetter FR 2 : Je flagelle, fléau. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/φραγελλόω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/φραγελλόω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/φραγελλόω |
MULTI GREEK | lsj.gr # φραγελλόω |
BAILLY | bailly # φραγελλόω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
φραγελλώσας | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier | ayant flagellé | 2 |
TOTAL | 2 |
MATTHIEU 27 26 EL RO FR TE
τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ.
alors délia au loin à eux le Bar-Abba, le cependant Iésous ayant flagellé transmit afin que que ait été crucifié.
MARC 15 15 EL RO FR TE
Ὁ δὲ Πιλᾶτος βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, καὶ παρέδωκεν τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) ἵνα σταυρωθῇ.
Le cependant Pilatus se ayant dessein à le à foule le suffisant faire délia au loin à eux le Bar-Abba, et transmit le Iésous ayant flagellé afin que que ait été crucifié.