ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ΠάρθοςΠΑΝΤΑπαρίστημι

παρίημι (pariêmi)

mettre à côté

MorphologieVerbe
Origineπαρά et hiemi (envoyer)
παράà côté
Définition Amettre à côté, laisser passer. se détourner, négliger. ne tenir aucun compte de, omettre. relâcher, détacher, laisser aller. relâché, affaibli, languissant
Définition Bπαρίημι de παρά et de hiemi (pour envoyer), laisser par, c-à-d se détendre : pendre.
Définition Cπαρίημι : Anglais : let fall at the side, let fall -|- Français : laissez tomber sur le côté, laissez tomber
παρίημιverbe 1st sg pres ind act
Définition Dπαρίημι : Verbe
EN 1 : to pass by or over, to relax
EN 2 : (a) I let pass, neglect, omit, disregard, (b) I slacken, loosen; pass: I am wearied.
FR 1 : passer ou passer, se détendre
FR 2 : (a) je laisse passer, néglige, omet, méprise, (b) je me relâche, je me détends; passer: je suis fatigué.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/παρίημι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/παρίημι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/παρίημι
MULTI GREEKlsj.gr # παρίημι
BAILLYbailly # παρίημι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
παρεῖναιverbe,infinitif,aoriste,actifmettre à côté1
παρειμέναςverbe,participe,parfait,passif,accusatif,féminin,plurielayantes étées mises à côté1
TOTAL2




LUC 11 42 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ οὐαὶ ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ τὸ πήγανον καὶ πᾶν λάχανον καὶ παρέρχεσθε τὴν κρίσιν καὶ τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ· ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ παρεῖναι.(verbe,infinitif,aoriste,actif)

mais Ouai à vous à les à Pharisiens, en-ce-que vous dîmez loin le menthe et le rue et tout légume et vous vous passez à côté la jugement et la amour de le de Dieu· ces-ci cependant liait faire et ces-là ne pas mettre à côté.


HEBREUX 12 12 EL RO FR TE
Διὸ τὰς παρειμένας(verbe,participe,parfait,passif,accusatif,féminin,pluriel) χεῖρας καὶ τὰ παραλελυμένα γόνατα ἀνορθώσατε,

Par le fait de cela les ayantes étées mises à côté mains et les ayants étés paralysés genoux redressez droit,