ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
μώλωψΠΑΝΤΑμῶμος

μωμάομαι (mômaomai)

reprocher

MorphologieVerbe
Origineμῶμος
μῶμοςreproches
Définition Ablâmer,objet de blâme, blâmer, blâmer, trouver une faute, se moquer de
Définition Bμωμάομαι de μῶμος, maugréer à, c-à-d la censure (le discrédit) : blâme.
Définition Cμωμάομαι : Anglais : find fault with, blame, criticize -|- Français : trouver à redire, blâmer, critiquer
μωμάομαιverbe 1st sg pres ind mp parad_form
Définition Dμωμάομαι : Verbe
EN 1 : to find fault with
EN 2 : I blame, find fault with, slander.
FR 1 : trouver à redire
FR 2 : Je blâme, je trouve à redire, calomnier.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/μωμάομαι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/μωμάομαι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/μωμάομαι
MULTI GREEKlsj.gr # μωμάομαι
BAILLYbailly # μωμάομαι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
μωμηθῇverbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulierque ait été reproché1
μωμήσηταιverbe,subjonctif,aoriste,moyen,3e,singulierque s'ait reproché1
TOTAL2




2CORINTHIENS 6 3 EL RO FR TE
Μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier) ἡ διακονία,

Pas même une en à pas même un donnants achoppement, afin que ne pas que ait été reproché la service,


2CORINTHIENS 8 20 EL RO FR TE
στελλόμενοι τοῦτο, μή τις ἡμᾶς μωμήσηται(verbe,subjonctif,aoriste,moyen,3e,singulier) ἐν τῇ ἁδρότητι ταύτῃ τῇ διακονουμένῃ ὑφ᾽ ἡμῶν·

se équipants ce-ci, ne pas un quelconque nous que s'ait reproché en à la à abondance à celle-ci à celle à étante servie sous l'effet de nous·