καταγινώσκω (kataginôskô)
connaître de haut en bas
| Morphologie | Verbe |
| Origine | κατά et γινώσκω |
| κατά | de haut en bas, contre, selon |
| γινώσκω | connaître |
| Définition A | connaître de haut en bas, être répréhensible, trouver une faute, blâmer. accuser, condamner |
| Définition B | καταγινώσκω de κατά et de γινώσκω, noter contre, c-à-d gronder avec : blâmez, condamnez. |
| Définition D | καταγινώσκω : Verbe EN 1 : to blame EN 2 : I condemn, blame. FR 1 : reprocher FR 2 : Je condamne, blâme. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/καταγινώσκω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/καταγινώσκω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/καταγινώσκω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # καταγινώσκω |
| BAILLY | bailly # καταγινώσκω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| κατεγνωσμένος | verbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,singulier | ayant été connu de haut en bas | 1 |
| καταγινώσκῃ | verbe,subjonctif,présent,actif,3e,singulier | que connaisse de haut en bas | 2 |
| TOTAL | 3 | ||
GALATES 2 11 EL RO FR TE
Ὅτε δὲ ἦλθεν Κηφᾶς εἰς Ἀντιόχειαν, κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, ὅτι κατεγνωσμένος(verbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,singulier) ἦν.
Lorsque cependant vint Képhas envers Antioche, selon face à lui je dressai contre, en-ce-que ayant été connu de haut en bas était.
1JEAN 3 20 EL RO FR TE
ὅτι ἐὰν καταγινώσκῃ(verbe,subjonctif,présent,actif,3e,singulier) ἡμῶν ἡ καρδία, ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ θεὸς τῆς καρδίας ἡμῶν καὶ γινώσκει πάντα.
en-ce-que si le cas échéant que connaisse de haut en bas de nous la coeur, en-ce-que plus grand est le Dieu de la de coeur de nous et connaît tous.
1JEAN 3 21 EL RO FR TE
Ἀγαπητοί, ἐὰν ἡ καρδία ἡμῶν μὴ καταγινώσκῃ,(verbe,subjonctif,présent,actif,3e,singulier) παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν
Aimés, si le cas échéant la coeur de nous ne pas que connaisse de haut en bas, oralité franche nous avons vers le Dieu