αὐτόματος (aytomatos)
automate
Morphologie | Adjectif |
Origine | αὐτός et de μάτην |
αὐτός | même, lui-même, elle-même, mêmes, eux-mêmes, elles-mêmes, lui, eux, elle, elles, moi-même, toi-même, nous-mêmes, vous-mêmes |
μάτην | vainement |
Définition A | automate, automatique, agir de soi-même, sous sa propre impulsion sans l'intervention de quiconque. souvent utilisé pour la terre produisant des plantes par elle-même et des fruits poussant sans être cultivés |
Définition B | αὐτόματος de αὐτός et du même comme μάτην, déplacé de soi ("automatique"), c-à-d spontané : du propre accord, de moi. |
Définition C | αὐτόματος : Anglais : acting of one's own will, of oneself, -|- Français : agir de sa propre volonté, de soi-même, αὐτόματος adjectif sg masculin nom |
Définition D | αὐτόματος, η, ον : Adjectif EN 1 : acting of one's own will, of its own accord EN 2 : of its own accord. FR 1 : agir de sa propre volonté, de son propre gré FR 2 : de son propre gré. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/αὐτόματος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/αὐτόματος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/αὐτόματος |
MULTI GREEK | lsj.gr # αὐτόματος |
BAILLY | bailly # αὐτόματος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
αὐτομάτη | adjectif-substantif,nominatif,féminin,singulier | automate | 2 |
TOTAL | 2 |
MARC 4 28 EL RO FR TE
αὐτομάτη(adjectif-substantif,nominatif,féminin,singulier) ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον εἶτα στάχυν εἶτα πλήρη[ς] σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ.
automate la terre colporte du fruit, premièrement herbe puis épi puis de plénitude froment en à le à épi.
ACTES 12 10 EL RO FR TE
διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν, ἥτις αὐτομάτη(adjectif-substantif,nominatif,féminin,singulier) ἠνοίγη αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες προῆλθον ῥύμην μίαν, καὶ εὐθέως ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ᾽ αὐτοῦ.
ayants passés à travers cependant première gardiennage et deuxième vinrent sur la porche la de fer celle portante envers la cité, laquelle une quelconque automate fut ouvert à eux et ayants sortis vinrent devant rue une, et directement dressa au loin le ange au loin de lui.