ἐπιχρίω (epichriô)
oindre sur
| Morphologie | Verbe |
| Origine | ἐπί et χρίω |
| ἐπί | sur |
| χρίω | oindre |
| Définition A | appliquer, oindre, étendre sur, oindre quelque chose sur une autre chose |
| Définition B | ἐπιχρίω de ἐπί et de χρίω, s'étaler : oindre. |
| Définition C | ἐπιχράω : Anglais : touch on the surface, graze, -|- Français : toucher en surface, brouter, ἐπιχρίω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic ἐπιχράω2 : Anglais : attack, assault, -|- Français : attaque, agression, ἐπιχρίω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic ἐπιχράω3 : Anglais : lend besides, -|- Français : prêter en plus, ἐπιχρίω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic ἐπιχρίω : Anglais : anoint, besmear, -|- Français : oint, besmear, ἐπιχρίω verbe 1st sg pres subj act |
| Définition D | ἐπιχρίω : Verbe EN 1 : to spread on, to anoint EN 2 : I spread on, anoint. FR 1 : étaler, oindre FR 2 : Je m'étends, oint. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπιχρίω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπιχρίω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπιχρίω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπιχρίω |
| BAILLY | bailly # ἐπιχρίω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἐπέχρισεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | oignit sur | 1 |
| ἐπέχρισέν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | oignit sur | 1 |
| TOTAL | 2 | ||
JEAN 9 6 EL RO FR TE
Ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος καὶ ἐπέχρισεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς
Ces-ci ayant dit cracha à terre et fit boue du-sortant de le de crachat et oignit sur de lui le boue sur les yeux
JEAN 9 11 EL RO FR TE
ἀπεκρίθη ἐκεῖνος· ὁ ἄνθρωπος ὁ λεγόμενος Ἰησοῦς πηλὸν ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) μου τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ εἶπέν μοι ὅτι ὕπαγε εἰς τὸν Σιλωὰμ καὶ νίψαι· ἀπελθὼν οὖν καὶ νιψάμενος ἀνέβλεψα.
répondit celui-là· le être humain celui étant dit Iésous boue fit et oignit sur de moi les yeux et dit à moi en-ce-que dirige en arrière envers le Siloam et te lave· ayant éloigné donc et se ayant lavé je regardai de bas en haut.