ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐπιδείκνυμιΠΑΝΤΑἐπιδημέω

ἐπιδέχομαι (epidechomai)

accepter sûrement

MorphologieVerbe
Origineἐπί et δέχομαι
ἐπίsur
δέχομαιaccepter
Définition Arecevoir,reçoit, recevoir l'hospitalité laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter
Définition Bἐπιδέχομαι de ἐπί et de δέχομαι, admettre (comme un invité ou (au sens figuré) un enseignant) : recevoir.
Définition Cἐπιδέχομαι : Anglais : to admit besides -|- Français : admettre d'ailleurs
ἐπιδέχομαιverbe 1st sg pres ind mp
Définition Dἐπιδέχομαι : Verbe
EN 1 : to accept as true, to receive besides
EN 2 : I accept, admit, welcome.
FR 1 : accepter comme vrai, recevoir en plus
FR 2 : J'accepte, admets, bienvenue.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐπιδέχομαι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐπιδέχομαι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπιδέχομαι
MULTI GREEKlsj.gr # ἐπιδέχομαι
BAILLYbailly # ἐπιδέχομαι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐπιδέχεταιverbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulierse accepte sûrement2
TOTAL2




3JEAN 1 9 EL RO FR TE
Ἔγραψά τι τῇ ἐκκλησίᾳ· ἀλλ᾽ ὁ φιλοπρωτεύων αὐτῶν Διοτρέφης οὐκ ἐπιδέχεται(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier) ἡμᾶς.

Je graphai un quelconque à la à église· mais celui affectionnant être premier de eux Diotrephes non se accepte sûrement nous.


3JEAN 1 10 EL RO FR TE
διὰ τοῦτο, ἐὰν ἔλθω, ὑπομνήσω αὐτοῦ τὰ ἔργα ἃ ποιεῖ λόγοις πονηροῖς φλυαρῶν ἡμᾶς, καὶ μὴ ἀρκούμενος ἐπὶ τούτοις οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται(verbe,indicatif,présent,moyen,3e,singulier) τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοὺς βουλομένους κωλύει καὶ ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἐκβάλλει.

par le fait de ce-ci, si le cas échéant que j'aie venu, je ferai mémoire du dessous de lui les travaux cesquels fait à discours à méchants babillant nous, et ne pas étant suffit sur à ces-ci ni lui-même se accepte sûrement les frères et ceux se ayants dessein empêche et du-sortant de la de église éjecte.