ἐπακούω (epakoyô)
écouter sûrement
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐπί et ἀκούω |
ἐπί | sur |
ἀκούω | écouter |
Définition A | exaucer,exaucé, prêter l'oreille à, écouter. percevoir par l'oreille. à l'écoute de. entendre avec faveur, accéder à une requête |
Définition B | ἐπακούω de ἐπί et de ἀκούω, à hearken (favorablement) à : entendre. |
Définition C | ἐπακούω : Anglais : hear, -|- Français : entendre, ἐπακούω verbe 1st sg pres subj act ἐπακουός : Anglais : attentive to, -|- Français : attentif à, ἐπακούω adjectif sg neut gen doric aeolic |
Définition D | ἐπακούω : Verbe EN 1 : to listen to, to hearken to EN 2 : I listen to, hear favorably. FR 1 : écouter, écouter FR 2 : J'écoute, j'entends favorablement. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπακούω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπακούω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπακούω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπακούω |
BAILLY | bailly # ἐπακούω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπήκουσά | verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier | j'écoutai sûrement | 1 |
TOTAL | 1 |
2CORINTHIENS 6 2 EL RO FR TE
λέγει γάρ· καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier) σου καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι. ἰδοὺ νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος, ἰδοὺ νῦν ἡμέρα σωτηρίας.
dit car· à moment à accepté j'écoutai sûrement de toi et en à journée de sauvetage j'aidai à toi. voici maintenant moment bien acceptable auprès, voici maintenant journée de sauvetage.