ἄσιτος (asitos)
sans froments
Morphologie | Adjectif |
Origine | ἄλφα (négatif) et σῖτος |
ἄλφα | Alpha |
σῖτος | froment |
Définition A | sans grains, sans manger, jeûne, s'abstenir de nourriture |
Définition B | ἄσιτος de Α (comme une particule négative) et σῖτος, sans (prendre) la nourriture : jeûne. |
Définition C | ἄσιτος : Anglais : without food, fasting, -|- Français : sans nourriture, à jeun, ἄσιτος adjectif sg masculin nom |
Définition D | ἄσιτος, ον : Adjectif EN 1 : without eating, fasting EN 2 : fasting, without eating. FR 1 : sans manger, jeûner FR 2 : le jeûne, sans manger. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἄσιτος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἄσιτος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἄσιτος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἄσιτος |
BAILLY | bailly # ἄσιτος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἄσιτοι | adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel | sans froments | 1 |
TOTAL | 1 |
ACTES 27 33 EL RO FR TE
Ἄχρι δὲ οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι, παρεκάλει ὁ Παῦλος ἅπαντας μεταλαβεῖν τροφῆς λέγων· τεσσαρεσκαιδεκάτην σήμερον ἡμέραν προσδοκῶντες ἄσιτοι(adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel) διατελεῖτε μηθὲν προσλαβόμενοι.
Jusqu'à l'extrémité cependant de cequel journée imminait se devenir, appelait à côté le Paulus en totalités prendre avec au-delà de nourriture disant· quatorzième aujourd'hui journée attendants sans froments vous parachevez pas même un se ayants pris auprès.