ἀγραυλέω (agrayleô)
flûter aux champs
| Morphologie | Verbe |
| Origine | ἀγρός et αὐλέω (sens αὐλή) |
| ἀγρός | champ, champs |
| αὐλέω | flûter |
| αὐλή | cour |
| Définition A | vivre à l'extérieur, paître dans les champs,qui passaient dans les champs, vivre dans les champs, à ciel ouvert, même la nuit |
| Définition B | ἀγραυλέω de ἀγρός et de αὐλέω (dans le sens de αὐλή), dormir sous la tente : séjournez dans le champ. |
| Définition C | ἀγραυλέω : Anglais : live in the open, out of doors -|- Français : vivre en plein air, à l'extérieur ἀγραυλέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
| Définition D | ἀγραυλέω : Verbe EN 1 : to live in the fields EN 2 : I spend the night in the open, bivouac. FR 1 : vivre aux champs FR 2 : Je passe la nuit en plein air, en bivouac. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀγραυλέω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀγραυλέω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀγραυλέω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἀγραυλέω |
| BAILLY | bailly # ἀγραυλέω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἀγραυλοῦντες | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel | flûtants aux champs | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
LUC 2 8 EL RO FR TE
Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν.
Et bergers étaient en à la à région à la à même flûtants aux champs et gardiennants gardiennages de la de nuit sur la troupe de berger de eux.