τοιγαροῦν (toigaroyn)
certes car donc
Morphologie | Particule |
Origine | τοί et γάρ et οὖν |
τοί | à ces choses |
γάρ | car |
οὖν | donc |
Définition A | donc , puisque, pour quelle raison alors, c'est pourquoi, par conséquent |
Définition B | τοιγαροῦν de τοί et γάρ et οὖν, vraiment pour alors, c-à-d par conséquent : là - (où-) antérieur. |
Définition C | τοιγάρ : Anglais : therefore, accordingly, well then, -|- Français : par conséquent, en conséquence, eh bien, τοιγαροῦν particuleic indeclform |
Définition D | τοιγαροῦν : Particule, Disjunctive Particule EN 1 : wherefore then, so therefore EN 2 : consequently, therefore, well then, so then. FR 1 : pourquoi donc donc FR 2 : par conséquent, donc, eh bien, alors. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/τοιγαροῦν |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/τοιγαροῦν |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/τοιγαροῦν |
MULTI GREEK | lsj.gr # τοιγαροῦν |
BAILLY | bailly # τοιγαροῦν |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
τοιγαροῦν | conjonction-de-coordination | certes car donc | 2 |
TOTAL | 2 |
1THESSALONICIENS 4 8 EL RO FR TE
τοιγαροῦν(conjonction-de-coordination) ὁ ἀθετῶν οὐκ ἄνθρωπον ἀθετεῖ ἀλλὰ τὸν θεὸν τὸν [καὶ] διδόντα τὸ πνεῦμα αὐτοῦ τὸ ἅγιον εἰς ὑμᾶς.
certes car donc celui démettant non être humain démet mais le Dieu celui [et] donnant le souffle de lui le saint envers vous.
HEBREUX 12 1 EL RO FR TE
Τοιγαροῦν(conjonction-de-coordination) καὶ ἡμεῖς τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, δι᾽ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα
Certes car donc aussi nous tant ayants se couchant autour à nous grosse nuée de témoins, masse se ayants déposés tout et la dressé bien autour faute, par de résistance que nous courions le se couchant devant à nous agôn