σειρά (seira)
lassos
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | Vient probablement de σύρω à travers eiro (attacher, parent de αἱρέω ) |
| σύρω | traîner |
| αἱρέω | faire hérésie |
| Définition A | corde, chaîne, lien |
| Définition B | σειρά probablement de σύρω à son eiro apparenté (pour attacher, semblable à αἱρέομαι), une chaîne (comme la reliure ou le dessin) : chaîne. |
| Définition C | σειρά : Anglais : cord, rope -|- Français : corde, corde σειρά nom dual féminin acc σειράω : Anglais : bind -|- Français : lier σειρά verbe 1st sg pres ind act doric aeolic contr σειράω2 : Anglais : to be hot and scorching -|- Français : être chaud et brûlant σειρά verbe 1st sg pres ind act doric aeolic contr |
| Définition D | σειρά, ᾶς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : chain EN 2 : a chain. FR 1 : chaîne FR 2 : une chaîne. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σειρά |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σειρά |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σειρά |
| MULTI GREEK | lsj.gr # σειρά |
| BAILLY | bailly # σειρά |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| σειραῖς | nom,datif,féminin,pluriel | à lassos | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
2PIERRE 2 4 EL RO FR TE
Εἰ γὰρ ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ σειραῖς(nom,datif,féminin,pluriel) ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους
Si car le Dieu de anges de ayants fautés non se épargna mais à lassos de sombre nuée ayant jeté au Tartare transmit envers jugement étants gardés