πλατύνω (platynô)
élargir
Morphologie | Verbe |
Origine | πλατύς |
πλατύς | large |
Définition A | élargir, rendre large, agrandir, élargir. être élargi du cœur, c'est à dire accueillir et embrasser avec amour |
Définition B | πλατύνω de πλατύς, s'élargir (littéralement ou au sens figuré) : rendez large, élargissez. |
Définition C | πλατύνω : Anglais : widen, -|- Français : élargir, πλατύνω verbe 1st sg aor subj act |
Définition D | πλατύνω : Verbe EN 1 : to make broad EN 2 : I enlarge, make broad; met: of the growth of tenderness and love. FR 1 : élargir FR 2 : J'agrandis, j'élargis; rencontré: de la croissance de la tendresse et de l'amour. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/πλατύνω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/πλατύνω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/πλατύνω |
MULTI GREEK | lsj.gr # πλατύνω |
BAILLY | bailly # πλατύνω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
πλατύνουσιν | verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel | élargissent | 1 |
πεπλάτυνται | verbe,indicatif,parfait,passif,3e,singulier | a été élargi | 1 |
πλατύνθητε | verbe,impératif,aoriste,passif,2e,pluriel | soyez élargis | 1 |
TOTAL | 3 |
MATTHIEU 23 5 EL RO FR TE
πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσιν(verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel) γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσιν τὰ κράσπεδα,
tous cependant les travaux de eux font vers ce être contemplé à les à êtres humains· élargissent car les phylactères de eux et magnifient les franges,
2CORINTHIENS 6 11 EL RO FR TE
Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται·(verbe,indicatif,parfait,passif,3e,singulier)
Le bouche de nous a ouvert vers vous, Corinthiens, la coeur de nous a été élargi·
2CORINTHIENS 6 13 EL RO FR TE
τὴν δὲ αὐτὴν ἀντιμισθίαν, ὡς τέκνοις λέγω, πλατύνθητε(verbe,impératif,aoriste,passif,2e,pluriel) καὶ ὑμεῖς.
la cependant même contre rémunération, comme à enfants je dis, soyez élargis aussi vous.