περιρρήγνυμι (perirrêgnymi)
fracasser autour
Morphologie | Verbe |
Origine | περί et ῥήγνυμι |
περί | autour |
ῥήγνυμι | fracasser |
Définition A | briser autour, briser de tous côtés, rompre tout autour. déchirer ou arracher entièrement, de toute part |
Définition B | περιῤῥήγνυμι de περί et de ῥήγνυμι, se déchirer tout autour, c-à-d complètement loin : déchirez de. |
Définition C | περιρρήγνυμι : Anglais : break off all round -|- Français : rompre tout rond περιρρήγνυμι verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | περιρρήγνυμι : Verbe EN 1 : to tear off all around EN 2 : I tear off, as of garments. FR 1 : déchirer tout autour FR 2 : J'arrache, comme des vêtements. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/περιρρήγνυμι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/περιρρήγνυμι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/περιρρήγνυμι |
MULTI GREEK | lsj.gr # περιρρήγνυμι |
BAILLY | bailly # περιρρήγνυμι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
περιρήξαντες | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel | ayants fracassés autour | 1 |
TOTAL | 1 |
ACTES 16 22 EL RO FR TE
καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ᾽ αὐτῶν καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρήξαντες(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel) αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν,
et présenta ensemble le foule contre de eux et les stratèges ayants fracassés autour de eux les himations ordonnaient bâtonner,