νομοθετέω (nomotheteô)
légiférer
Morphologie | Verbe |
Origine | νομοθέτης |
νομοθέτης | législateur, législateurs, législatrice, législatrices |
Définition A | légiférer, décréter des lois. lois qui sont érigées ou prescrites, avoir légiféré, avoir reçu des lois. sanctionner par la loi, décréter |
Définition B | νομοθετέω de νομοθέτης, légiférer, c-à-d (passivement) avoir (la Mosaïque) des promulgations injoined, être autorisé (par eux) : établissez, recevez la loi. |
Définition C | νομοθέτης : Anglais : lawgiver, -|- Français : législateur, νομοθετέω nom sg masculin gen epic ionic νομοθετέω : Anglais : frame laws, -|- Français : lois-cadres, νομοθετέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
Définition D | νομοθετέω : Verbe EN 1 : to make law, to ordain by law EN 2 : (a) I ordain, lay down, give the sanction of law to, enact, (b) I base legally, regulate, direct. FR 1 : faire la loi, ordonner par la loi FR 2 : (a) J'ordonne, fixe, donne la sanction de la loi à, promulgue, (b) je fonde légalement, réglemente, dirige. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/νομοθετέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/νομοθετέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/νομοθετέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # νομοθετέω |
BAILLY | bailly # νομοθετέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
νενομοθέτηται | verbe,indicatif,parfait,passif,3e,singulier | a été légiféré | 2 |
TOTAL | 2 |
HEBREUX 7 11 EL RO FR TE
Εἰ μὲν οὖν τελείωσις διὰ τῆς Λευιτικῆς ἱερωσύνης ἦν, ὁ λαὸς γὰρ ἐπ᾽ αὐτῆς νενομοθέτηται,(verbe,indicatif,parfait,passif,3e,singulier) τίς ἔτι χρεία κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ ἕτερον ἀνίστασθαι ἱερέα καὶ οὐ κατὰ τὴν τάξιν Ἀαρὼν λέγεσθαι;
Si certes donc perfectionnement par de la de Lévitique de sacrificature était, le peuple car sur de elle a été légiféré, quelle encore besoin selon la mise en ordre de Melchisédek autre-différent se redresser sacrificateur et non selon la mise en ordre de Aaron être dit;
HEBREUX 8 6 EL RO FR TE
νυν[ὶ] δὲ διαφορωτέρας τέτυχεν λειτουργίας, ὅσῳ καὶ κρείττονός ἐστιν διαθήκης μεσίτης, ἥτις ἐπὶ κρείττοσιν ἐπαγγελίαις νενομοθέτηται.(verbe,indicatif,parfait,passif,3e,singulier)
maintenant-ci cependant de plus différente a obtenu de liturgie, à autant lequel aussi de meilleure est de disposition médiateur, laquelle une quelconque sur à meilleures à promesses a été légiféré.