ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
μετακαλέωΠΑΝΤΑμεταλαμβάνω

μετακινέω (metakineô)

bouger au-delà

MorphologieVerbe
Origineμετά et κινέω
μετάaprès, avec
κινέωbouger
Définition Abouger au-delà, trans-bouger, transférer, déplacer, déporter, quitter un lieu, se déplacer, se détourner
Définition Bμετακινέω de μετά et de κινέω, remuer à un endroit ailleurs, c-à-d enlever (au sens figuré) : partir.
Définition Cμετακινέω : Anglais : shift, remove -|- Français : déplacer, supprimer
μετακινέωverbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic
Définition Dμετακινέω : Verbe
EN 1 : to move away, remove
EN 2 : trans: I move away, dislodge, remove.
FR 1 : s'éloigner, retirer
FR 2 : trans: je m'éloigne, déloge, retire.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/μετακινέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/μετακινέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/μετακινέω
MULTI GREEKlsj.gr # μετακινέω
BAILLYbailly # μετακινέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
μετακινούμενοιverbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,plurielétants bougés au-delà1
TOTAL1




COLOSSIENS 1 23 EL RO FR TE
εἴ γε ἐπιμένετε τῇ πίστει τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι καὶ μὴ μετακινούμενοι(verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel) ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου οὗ ἠκούσατε, τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν, οὗ ἐγενόμην ἐγὼ Παῦλος διάκονος.

si du moins vous restez sur à la à croyance ayants étés fondés et assis et ne pas étants bougés au-delà au loin de la de espérance de le de évangile de cequel vous écoutâtes, de ce de ayant été annoncé en à toute à création à celle sous le ciel, de cequel je me devins moi Paulus serviteur.