εἰσδέχομαι (eisdechomai)
accepter envers
Morphologie | Verbe |
Origine | εἰς et δέχομαι |
εἰς | envers |
δέχομαι | accepter |
Définition A | accueillir, accueillerai, recevoir au dedans, recevoir envers, recevoir avec bonté, traiter avec faveur |
Définition B | εἰσδέχομαι de εἰς et de δέχομαι, prendre dans sa faveur : recevoir. |
Définition C | εἰσδέχομαι : Anglais : take into, admit, -|- Français : prendre, admettre, εἰσδέχομαι verbe 1st sg pres ind mp |
Définition D | εἰσδέχομαι : Verbe EN 1 : to admit, to receive (into one's favor) EN 2 : I welcome in, admit, receive. FR 1 : admettre, recevoir (en sa faveur) FR 2 : Je salue, admets, reçois. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/εἰσδέχομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/εἰσδέχομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/εἰσδέχομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # εἰσδέχομαι |
BAILLY | bailly # εἰσδέχομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
εἰσδέξομαι | verbe,indicatif,futur,moyen,1e,singulier | je m'accepterai envers | 1 |
TOTAL | 1 |
2CORINTHIENS 6 17 EL RO FR TE
διὸ ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἀφορίσθητε, λέγει κύριος, καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε· κἀγὼ εἰσδέξομαι(verbe,indicatif,futur,moyen,1e,singulier) ὑμᾶς
par le fait de cela sortez du-sortant de au milieu de eux et soyez délimités, dit Maître, et de impur ne pas que vous vous touchez· et moi je m'accepterai envers vous