διατελέω (diateleô)
parachever
Morphologie | Verbe |
Origine | διά et τελέω |
διά | par, par le fait de |
τελέω | achever |
Définition A | achever au travers, persister, amener complètement à une fin, accomplir |
Définition B | διατελέω de διά et de τελέω, accomplir tout à fait, c-à-d (subjectivement) se conserver : continuer. |
Définition C | διατελέω : Anglais : bring quite to an end, accomplish, -|- Français : mettre un terme, accomplir, διατελέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
Définition D | διατελέω : Verbe EN 1 : to accomplish thoroughly, to persist EN 2 : I continue, persevere, finish. FR 1 : accomplir à fond, persister FR 2 : Je continue, persévère, finis. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διατελέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διατελέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διατελέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # διατελέω |
BAILLY | bailly # διατελέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
διατελεῖτε | verbe,indicatif,présent,actif,2e,pluriel | vous parachevez | 1 |
TOTAL | 1 |
ACTES 27 33 EL RO FR TE
Ἄχρι δὲ οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι, παρεκάλει ὁ Παῦλος ἅπαντας μεταλαβεῖν τροφῆς λέγων· τεσσαρεσκαιδεκάτην σήμερον ἡμέραν προσδοκῶντες ἄσιτοι διατελεῖτε(verbe,indicatif,présent,actif,2e,pluriel) μηθὲν προσλαβόμενοι.
Jusqu'à l'extrémité cependant de cequel journée imminait se devenir, appelait à côté le Paulus en totalités prendre avec au-delà de nourriture disant· quatorzième aujourd'hui journée attendants sans froments vous parachevez pas même un se ayants pris auprès.