διαταράσσω (diatarassô)
perturber
| Morphologie | Verbe |
| Origine | διά et ταράσσω |
| διά | par, par le fait de |
| ταράσσω | troubler |
| Définition A | troubler au-travers, agiter grandement, inquiéter fortement |
| Définition B | διαταράσσω de διά et de ταράσσω, déranger entièrement, c-à-d faire campagne (avec le d'alarme) : problème. |
| Définition C | διαταράσσω : Anglais : throw into confusion, -|- Français : jeter dans la confusion, διαταράσσω verbe 1st sg pres subj act |
| Définition D | διαταράσσω : Verbe EN 1 : to agitate greatly EN 2 : I trouble greatly, agitate. FR 1 : agiter fortement FR 2 : Je trouble énormément, agite. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διαταράσσω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διαταράσσω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διαταράσσω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # διαταράσσω |
| BAILLY | bailly # διαταράσσω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| διεταράχθη | verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier | fut perturbé | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
LUC 1 29 EL RO FR TE
ἡ δὲ ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier) καὶ διελογίζετο ποταπὸς εἴη ὁ ἀσπασμὸς οὗτος.
celle cependant sur à le à discours fut perturbé et se calculait au-travers de quel sorte puisse-t-il être le salutation celui-ci.