διανεύω (dianeyô)
faire signe constamment
| Morphologie | Verbe | 
| Origine | διά et νεύω | 
| διά | par, par le fait de | 
| νεύω | faire signe | 
| Définition A | faire des signes, s'exprimer au moyen de signes, signe de la tête, faire signe, clin d'œil | 
| Définition B | διανεύω de διά et de νεύω, faire un signe de tête (ou l'express par les signes) à travers un espace intervenant : signe de tête. | 
| Définition C | διανεύω : Anglais : nod, beckon,  -|-  Français : hoche la tête, fait signe, διανεύω verbe 1st sg pres ind act | 
| Définition D | διανεύω : Verbe EN 1 : to wink at, nod to, beckon to EN 2 : I nod continually, beckon. FR 1 : faire un clin d'œil, faire un signe de tête, faire signe à FR 2 : J'acquiesce continuellement, j'invite. | 
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διανεύω | 
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διανεύω | 
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διανεύω | 
| MULTI GREEK | lsj.gr # διανεύω | 
| BAILLY | bailly # διανεύω | 
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition | 
| διανεύων | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier | faisant signe constamment | 1 | 
| TOTAL | 1 | ||
LUC 1 22 EL RO FR TE
ἐξελθὼν δὲ οὐκ ἐδύνατο λαλῆσαι αὐτοῖς, καὶ ἐπέγνωσαν ὅτι ὀπτασίαν ἑώρακεν ἐν τῷ ναῷ· καὶ αὐτὸς ἦν διανεύων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) αὐτοῖς καὶ διέμενεν κωφός.
ayant sorti cependant non se pouvait bavarder à eux, et surconnurent en-ce-que apparition a vu en à le à temple· et lui était faisant signe constamment à eux et restait constamment sourd muet.