ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
διάλεκτοςΠΑΝΤΑδιαλογίζομαι

διαλλάσσομαι (diallassomai)

échanger au-travers

MorphologieVerbe
Origineδιά et ἀλλάσσω
διάpar, par le fait de
ἀλλάσσωchanger
Définition Aréconcilier, changer. changer l'esprit de quelqu'un, réconcilier. être réconcilié, renouveler une amitié
Définition Bδιαλλάσσω de διά et de ἀλλάσσω, changer tout à fait, c-à-d (mentalement) concilier : concilier.
Définition Dδιαλλάσσομαι : Verbe
EN 1 : change, exchange
EN 2 : I change, exchange; I reconcile, change enmity for friendship.
FR 1 : changer, échanger
FR 2 : Je change, échange; Je réconcilie, change l'inimitié pour l'amitié.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διαλλάσσομαι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διαλλάσσομαι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διαλλάσσομαι
MULTI GREEKlsj.gr # διαλλάσσομαι
BAILLYbailly # διαλλάσσομαι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διαλλάγηθιverbe,impératif,aoriste,passif,2e,singuliersois échangé au-travers1
TOTAL1




MATTHIEU 5 24 EL RO FR TE
ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι(verbe,impératif,aoriste,passif,2e,singulier) τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου.

abandonne là le don de toi en devers de le de autel des sacrifices et dirige en arrière premièrement sois échangé au-travers à le à frère de toi, et alors ayant venu apporte le don de toi.