Μίλητος (Milêtos)
Milet
Morphologie | Nom propre locatif |
Origine | Origine incertaine |
Définition A | Milet, Milet = "laine blanche pure et fine" ville importante de la Ionie, à environ 60 km au sud d'Ephèse, sur les confins de la Carie ; elle était sur la rive méridionale de la baie de Latmus, où se jetait le Méandre. Ville natale de Thalès, Démocrite, et Anaximandre. La ville possédait un temple célèbre dédié à Apollon |
Définition B | Μίλητος d'origine incertaine, Miletus, une ville de l'Asie Mineure : Miletus. |
Définition C | Μίλητος : Anglais : Miletus -|- Français : Miletus μίλητος nom sg féminin nom |
Définition D | Μίλητος, ου, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : Miletus, a city in S.W. Asia Minor EN 2 : Miletus, a city on the coast of the Roman province Asia. FR 1 : Milet, une ville de S.W. Asie Mineure FR 2 : Milet, une ville sur la côte de la province romaine d'Asie. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/Μίλητος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/Μίλητος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/Μίλητος |
MULTI GREEK | lsj.gr # Μίλητος |
BAILLY | bailly # Μίλητος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μίλητον | nom,accusatif,féminin,singulier | milet | 1 |
μιλήτου | nom,génitif,féminin,singulier | de milet | 1 |
μιλήτῳ | nom,datif,féminin,singulier | à milet | 1 |
TOTAL | 3 |
ACTES 20 15 EL RO FR TE
κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἄντικρυς Χίου, τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, τῇ δὲ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον.(nom,accusatif,féminin,singulier)
et de là ayants navigués au loin à celle à survenante nous atteignîmes à l'encontre contre face de Chios, à la cependant à autre-différente nous jetâmes à côté envers Samos, à celle cependant à se ayante nous vînmes envers Milet.
ACTES 20 17 EL RO FR TE
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου(nom,génitif,féminin,singulier) πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.
Au loin cependant de la de Milet ayant mandé envers Éphèse se appela au-delà les plus anciens de la de église.
2TIMOTHEE 4 20 EL RO FR TE
Ἔραστος ἔμεινεν ἐν Κορίνθῳ, Τρόφιμον δὲ ἀπέλιπον ἐν Μιλήτῳ(nom,datif,féminin,singulier) ἀσθενοῦντα.
Érastos resta en à Corinthe, Trophimos cependant je délaissai en à Milet étant infirme.