ὑπερυψόω (yperypsoô)
hausser au-dessus
Morphologie | Verbe |
Origine | ὑπέρ et ὑψόω |
ὑπέρ | au-dessus |
ὑψόω | hausser |
Définition A | élever au-dessus, métaphorique élever au plus haut rang et au plus grand pouvoir, élever à la suprême majesté vanter au plus haut point. être enflé d'orgueil, exalté outre mesure. se conduire d'une façon altière, comme un noble |
Définition B | ὑπερυψόω de ὑπέρ et de ὑψόω, élever au-dessus d'autres, c-à-d lever à la plus haute position : exaltez hautement. |
Définition C | ὑπερυψόω : Anglais : exalt exceedingly, -|- Français : exalter excessivement, ὑπερυψόω verbe 1st sg pres ind act epic parad_form |
Définition D | ὑπερυψόω : Verbe EN 1 : to exalt beyond measure EN 2 : I highly exalt. FR 1 : exalter au-delà de toute mesure FR 2 : J'exalte fortement. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὑπερυψόω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὑπερυψόω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὑπερυψόω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὑπερυψόω |
BAILLY | bailly # ὑπερυψόω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὑπερύψωσεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | haussa au-dessus | 1 |
TOTAL | 1 |
PHILIPPIENS 2 9 EL RO FR TE
διὸ καὶ ὁ θεὸς αὐτὸν ὑπερύψωσεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) καὶ ἐχαρίσατο αὐτῷ τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα,
par le fait de cela aussi le Dieu lui haussa au-dessus et se fit grâce à lui le nom ce au-dessus tout nom,