ἐφικνέομαι (ephikneomai)
arriver au dessus
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐπί et de ικνέομαι , proche de ἥκω et ἱκανός |
ἐπί | sur |
ἥκω | surgir |
ἱκανός | suffisant, suffisants, suffisante, suffisantes |
Définition A | arriver, venir à |
Définition B | ἐφικνέομαι de ἐπί et d'un mot apparenté de ἥκω, arriver sur, c-à-d s'étendre à : arriver. |
Définition C | ἐφικνέομαι : Anglais : reach at, aim at -|- Français : atteindre, viser ἐφικνέομαι verbe 1st sg pres ind mp epic doric ionic aeolic parad_form |
Définition D | ἐφικνέομαι : Verbe EN 1 : to arrive upon, to reach EN 2 : I come to, reach as far as. FR 1 : arriver, atteindre FR 2 : J'arrive, j'atteins jusqu'à. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐφικνέομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐφικνέομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐφικνέομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐφικνέομαι |
BAILLY | bailly # ἐφικνέομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐφικέσθαι | verbe,infinitif,aoriste,moyen | se arriver au dessus | 1 |
ἐφικνούμενοι | verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,pluriel | se arrivants au dessus | 1 |
TOTAL | 2 |
2CORINTHIENS 10 13 EL RO FR TE
ἡμεῖς δὲ οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα καυχησόμεθα ἀλλὰ κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ θεὸς μέτρου, ἐφικέσθαι(verbe,infinitif,aoriste,moyen) ἄχρι καὶ ὑμῶν.
nous cependant non envers les sans mesures nous nous vanterons mais selon le mesure de le de règle de lequel partagea à nous le Dieu de mesure, se arriver au dessus jusqu'à l'extrémité aussi de vous.
2CORINTHIENS 10 14 EL RO FR TE
οὐ γὰρ ὡς μὴ ἐφικνούμενοι(verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,pluriel) εἰς ὑμᾶς ὑπερεκτείνομεν ἑαυτούς, ἄχρι γὰρ καὶ ὑμῶν ἐφθάσαμεν ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ,
non car comme ne pas se arrivants au dessus envers vous nous superétendons nous-mêmes, jusqu'à l'extrémité car aussi de vous nous devançâmes en à le à évangile de le de Christ,