ἐπιποθία (epipothia)
sur-désir
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | ἐπιποθέω |
| ἐπιποθέω | désirer au-dessus |
| Définition A | grande envie, désir ardent |
| Définition B | ἐπιποθία de ἐπιποθέω, grand désir intense : grand désir. |
| Définition D | ἐπιποθία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : longing EN 2 : longing, eager desire. FR 1 : désir FR 2 : désir ardent et désireux. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπιποθία |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπιποθία |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπιποθία |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπιποθία |
| BAILLY | bailly # ἐπιποθία |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἐπιποθίαν | nom,accusatif,féminin,singulier | sur-désir | 1 |
| TOTAL | 1 | ||
ROMAINS 15 23 EL RO FR TE
νυνὶ δὲ μηκέτι τόπον ἔχων ἐν τοῖς κλίμασιν τούτοις, ἐπιποθίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) δὲ ἔχων τοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ἀπὸ πολλῶν ἐτῶν,
maintenant-ci cependant ne pas plus lieu ayant en à les à climats à ces-ci, sur-désir cependant ayant de ce venir vers vous au loin de nombreux de ans,