ἐπέκεινα (epekeina)
sur le delà
Morphologie | Adverbe |
Origine | ἐπί et de ἐκεῖνος |
ἐπί | sur |
ἐκεῖνος | ce-là, ces-là, celui-là, ceux-là, celle-là, celles-là |
Définition A | sur le delà, sur celui-là, sur l'autre rive |
Définition B | ἐπέκεινα de ἐπί et (le cas de l'accusatif pluriel neutre de) ἐκεῖνος, sur ces parties de, c-à-d sur le côté de plus de : au-delà. |
Définition C | ἐπέκεινα : Anglais : on yonder side, beyond, -|- Français : là-bas, au-delà, ἐπέκεινα adverbe indeclform |
Définition D | ἐπέκεινα : Adverbe EN 1 : farther on, beyond EN 2 : beyond, on yonder side. FR 1 : plus loin, au-delà FR 2 : au-delà, là-bas. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπέκεινα |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπέκεινα |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπέκεινα |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπέκεινα |
BAILLY | bailly # ἐπέκεινα |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπέκεινα | préposition-impropre,génitif | sur le delà | 1 |
TOTAL | 1 |
ACTES 7 43 EL RO FR TE
καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μόλοχ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ [ὑμῶν] Ῥαιφάν, τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς, καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα(préposition-impropre,génitif) Βαβυλῶνος.
et vous prîtes de bas en haut la tente de le de Moloch et le astre de le de Dieu [de vous] de Raiphân, les modèles frappés lesquels vous fîtes prosterner vers à eux, et je maisonnerai habitation au-delà vous sur le delà de Babylone.