ἐνυβρίζω (enybrizô)
brutaliser dedans
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐν et ὑβρίζω |
ἐν | en |
ὑβρίζω | brutaliser |
Définition A | outrager,aura outragé, insulter |
Définition B | ἐνυβρίζω de ἐν et de ὑβρίζω, insulter : faites en dépit à. |
Définition C | ἐνυβρίζω : Anglais : insult -|- Français : insulter ἐνυβρίζω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | ἐνυβρίζω : Verbe EN 1 : to insult EN 2 : I insult, outrage, treat contemptuously, mock at. FR 1 : insulter FR 2 : J'insulte, outrage, traite avec mépris, raille. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐνυβρίζω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐνυβρίζω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐνυβρίζω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐνυβρίζω |
BAILLY | bailly # ἐνυβρίζω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐνυβρίσας | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier | ayant brutalisé dedans | 1 |
TOTAL | 1 |
HEBREUX 10 29 EL RO FR TE
πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος, ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας;(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier)
à combien grand? vous estimez de pire sera tenu pour digne de punition celui le fils de le de Dieu ayant piétiné de haut en bas et le sang de la de disposition commun se ayant gouverné, en à cequel fut sanctifié, et le souffle de la de grâce ayant brutalisé dedans;